古道出吴淞,垂杨拂寺浓。
水云低晚照,残雨逗疏钟。
渡海帆初挂,寻山月正逢。
客心殊自喜,手摘翠芙蓉。
【注释】
即事:应时之事。即:一,就;事,指《江上值水如海势聊短述送苏使君》诗中所写之情景。吴淞: 古称松江,今上海市松江县地。垂杨: 垂柳。拂寺浓: 寺院周围柳树茂密。晚照: 夕阳。残雨: 残余的雨水。逗: 滴落。疏钟: 稀疏的钟声。渡海: 乘船过海。帆初挂: 帆船刚升起帆。寻山: 登山。月正逢: 月光正当。自喜: 感到高兴。手摘翠芙蓉: 用手采摘绿色的芙蓉花。芙蓉: 荷花的别名。
【译文】
古道出吴淞,垂杨拂寺浓。
水云低晚照,残雨逗疏钟。
渡海帆初挂,寻山月正逢。
客心殊自喜,手摘翠芙蓉。
【赏析】
这首诗是诗人在吴淞江上作的,表达了作者对家乡的热爱之情。
“古道出吴淞,垂杨拂寺浓。”这两句写诗人行至吴淞口,见江边垂杨柳条随风轻舞,绿意盎然,映衬着寺庙的古朴与庄重。
“水云低晚照,残雨逗疏钟。”描绘了一幅宁静而美丽的江景图,晚霞映照下的江面波光粼粼,而远处传来的稀疏钟声仿佛在诉说着岁月的流转。
“渡海帆初挂,寻山月正逢。”诗人登上小船,准备渡过长江,此时正值中秋之夜,明亮的月亮挂在天边,照亮了整个江面,也照亮了诗人的心情。
“客心殊自喜,手摘翠芙蓉。”诗人坐在船上,心情愉悦,他摘下身边的荷叶,欣赏它的美丽,仿佛是在欣赏自己的家乡。
整首诗语言简练,意境深远,充分展示了诗人对家乡的深深眷恋和赞美之情。