胥江渔火夜磷磷,歌罢《吴趋》亦怆神。
废苑空洲长是水,屟廊无草不知春。
满城明月乌啼树,一市秋风鹤引人。
古往今来唯有恨,暮山青霭自嶙峋。
胥江的渔火映照着夜色,歌声响起后也让人神伤。
废弃的苑囿和空旷的水边长年积水,屟廊无人打扫草色已变春已去。
满城的明月映照着乌啼的树,一市的秋风引来了引颈的鹤。
古往今来只有遗憾,暮山的青霭显得更加峻峭。
胥江渔火夜磷磷,歌罢《吴趋》亦怆神。
废苑空洲长是水,屟廊无草不知春。
满城明月乌啼树,一市秋风鹤引人。
古往今来唯有恨,暮山青霭自嶙峋。
胥江的渔火映照着夜色,歌声响起后也让人神伤。
废弃的苑囿和空旷的水边长年积水,屟廊无人打扫草色已变春已去。
满城的明月映照着乌啼的树,一市的秋风引来了引颈的鹤。
古往今来只有遗憾,暮山的青霭显得更加峻峭。
诗名:泊下雉渎分乌字 ``` 泊下雉渎分乌字,野泊当娄水,苍茫接太湖。吴王曾射雉,越客但闻乌。此夜惟明月,千年空霸图。谁将一卮酒,相与酹江芜。 ``` 注释与赏析 1. 野泊当娄水 - 描述了诗人的船停靠在娄水旁,周围景象荒凉,水面平静。 - “苍茫”表达了水天相接时的辽阔和模糊感,“接太湖”则强调了地理上的连接。 2. 苍茫接太湖 - 通过“苍茫”和“接”
诗句释义 1 薄暮孤帆住:描述的是傍晚时分,孤舟停泊的情景。"薄暮"指的是天色将晚,"孤帆"则是指孤独的船只,"住"则表示停留。 2. 春波点雪轻:春天的波浪拍打着水面,就像雪花轻轻落在波纹上一样。这里的“春波”指的是春天的水面,"点雪"则是形容雪花飘落的样子,"轻"强调了雪花落下的轻柔。 3. 深溪风有竹:深谷中的溪流旁生长着竹子。"深溪"指的是很深的溪流,"风"描述了风吹动竹林的声音
【注释】 山行:在山林中行走。九月犹残暑,山行怯路长。 犹:还有;残暑,指残余的暑气;山行,指山中的行程。怯:害怕、畏惧。 日斜微送雨,云湿不生凉。 日斜,太阳西坠;微,轻微地;送,带来;雨,下雨;湿,潮湿;生凉,感到凉爽。 烟际林深黑,虹边天半黄。 烟际,指树林的上空;林深黑,指树林深处天色昏暗;虹边,指雨后彩虹的边缘;天半黄,指天空一半呈黄色。 客衣沾白苎,暮色岂高唐。 客衣,指穿着的衣服
夜归 故园风物好,似待野人归。 白屋闻乡语,青山识敝衣。 水深星影大,野旷月痕微。 昨日怜群雁,江天与共飞。 注释与赏析: 第一句:“故园风物好” - 关键词: 故园、风物 - 解释: 诗人在夜晚归家时,感受到故乡的美好自然风光。这里的“风物”,指的是家乡的自然景色和环境。 - 赏析: 诗人通过这句表达了对故乡的深厚感情以及回归时的愉悦心情。 第二句:“似待野人归” - 关键词:
【注释】 除夜:除夕。异乡人:在外地的人。 世事:世间的万事万物。复:再次,再度。 流年:指时间流逝。旧春,指去年春天。 皋鱼,即伍子胥。《左传》记载:吴国被越打败后,夫差要杀掉忠谏之臣伍子胥,伍子胥逃到山里,自刎而死。“岁岁”句,意思是说每年除夕之夜都如此,所以叫“岁岁”。满巾,泪水洒满了巾。 【赏析】 此诗为五言律诗,是作者旅居异地时所写,表达了自己漂泊在外的孤独与哀愁
注释: 君向严陵去,云移画舫低。 驿程疏雨外,山县大江西。 讼简知花落,官闲听鸟蹄。 却忘身是吏,随意坐清溪。 赏析: 这首诗的作者是唐代诗人张谓,字文昌,唐朝人,他的作品以五言律诗为代表。这首诗描绘了张谓与友人离别时的情景,表达了他对友人的思念之情,同时也展现了他的豁达胸怀。 首联“君向严陵去,云移画舫低。”意思是说,你即将离开严陵前往睦下邑,天空中的云彩仿佛在移动着,使得船身也显得有些低垂
荒村 送客出荒村,萧条不可论。 水痕残半壁,秋色闭双门。 树死藤犹挂,桥危石仅存。 蠲租虽屡诏,白屋几家恩。 赏析: 这首诗描绘了一幅荒凉的乡村图景,表达了诗人对农民苦难生活的同情和关注。首句“送客出荒村”便设定了整个诗歌的背景,营造出了一种孤独、寂寥的氛围。接着,诗人通过具体的景象描绘,如“水痕残半壁”、“秋色闭双门”,使读者仿佛置身于一个破败、冷清的村落之中。 诗中的“树死藤犹挂
偶晴 半月不出户,青苔没齿痕。 乍暄虫出树,斜照马嘶村。 刈穫空寒水,樵苏带夕烽。 故乡知此候,山色满江门。 注释: - 偶晴:偶然晴朗的日子。 - 半月不出户,青苔没齿痕:半个月没有出门,脚下的青苔已经长到了脚边。 - 乍暄虫出树,斜照马嘶村:突然之间,暖和的阳光下虫子从树上爬出来,夕阳下的村庄传来马鞭声。 - 刈穫空寒水,樵苏带夕烽:收割后的水面上空荡荡,樵夫背着干柴走回家的路上
【释义】: 入夜后仍感烦闷暑气,中宵时想念清凉的玉泉潭,稍辞花北,深就竹南。星聚天殊窄,江蒸水欲酣。凭谁问河朔,翻以醉为堪。 【译文】: 夜热 入夜后仍感烦闷暑气,中宵时想念清凉的玉泉潭,稍辞花北,深就竹南。星聚天殊窄,江蒸水欲酣。凭谁问河朔,翻以醉为堪。 注释: 夜热 (yè rè):夜晚热得难以入睡。夜热:形容夜间炎热难当。 入夜犹烦暑:到了夜里,还感到烦闷暑气。 中宵想玉潭
樊榭:指作者的居所。 夫人仙去远,樊榭尚知名:夫人(指诗人的妻子)已经仙逝,但樊榭(诗人的住所)仍被人称道。 月落迷妆镜,花深断宝缨:月亮落下,使得梳妆用的镜子显得暗淡,花木深处,折断了珍贵的装饰物(宝缨)。 山川今喜托,天地故难凭:山川自然喜欢寄托于人,但天地间的事物却无法凭借。 倘是吹箫处,应闻有凤鸣:如果这是吹箫的地方,那么一定会听到凤凰的叫声。 逐句释义及赏析: 1. 首句“夫人仙去远”
诗句输出:天上琼楼十二阑,莫将容易比人间。 译文:这天上的琼楼有十二层,不要把它轻易地比作人间。 注释:琼楼,指天上的宫殿,也指美丽的女子。 赏析:诗人在诗中通过描绘天上的琼楼,表达了对美好事物的向往和赞美。同时,他也借此来表达自己对于人间生活的感悟和思考
诗歌解析 歌风台 汉帝初平四海回,《大风歌》激楚声哀。 彭城王气千年足,芒砀寒云万里开。 父老只知亭长去,山河都属沛公来。 故乡欢饮无多日,泗水依然绕旧台。 译文 汉朝皇帝刚刚结束四方的征战,《大风歌》激起了楚国之声的哀伤。 彭城的王气千年不衰,芒砀山的寒云万里飘扬。 父老乡亲只知道亭长的离开,但江山已归属刘邦的治下。 在故乡欢饮的日子已经不多,泗水依旧绕过那座旧时的台。 注释 1
【注释】 秋夕:中秋之夜。梦得句:梦中得到一句诗。醒而足之:醒来后觉得很满意。无端:没有理由,无缘无故。滋:滋长,滋生。青溪白石祠:青溪县的白石山祠。去路:渡口或道路。桃叶渡:地名,位于今江苏南京市秦淮区西,是古代长江渡口之一,也是古时江南地区著名的风景名胜区。和歌多是《竹枝词》:许多歌谣都是《竹枝词》。藓碑字蚀无人读:苔藓覆盖的碑上的文字被侵蚀得没有人能够读得懂。废井铭存有客知
【注释】 缥渺:形容烟雾弥漫。 万山寒色大江分:万山的寒冷颜色和长江分开。 横天中断疑为雨,截海东来半是云:从天空中横断下来的疑似下雨,从大海中截取过来一半是云。 老尉亭侵龙女庙,官奴城对鲍郎坟:《太平寰宇记》记载:“在明州鄞县东南五十里。”龙女庙,即今宁波江北岸的灵峰山上的“灵峰寺”。鲍郎,即东汉末年曹操的养子曹彰。《三国志》:“彰字元培,小名阿瞒。建安二十四年,封武兴亭侯。后徙封万岁亭侯
晚泊吕城 未暮先投宿,孤帆住吕城。 天空高树出,市小大桥横。 隋帝江深凿,吴蒙镇重营。 斜阳与流水,感慨一时生。 注释: 1. 未暮先投宿:太阳还没落山就急着找地方休息。 2. 孤帆住吕城:只有一只船在吕城里停靠。 3. 天空高树出:夕阳映照的树梢显得格外高远。 4. 市小大桥横:市场虽小但有一座桥横跨其上。 5. 隋帝江深凿:隋朝皇帝曾在这里开凿河道。 6. 吴蒙镇重营:吴国将领在此设防。
【注释】 即事:应时之事。即:一,就;事,指《江上值水如海势聊短述送苏使君》诗中所写之情景。吴淞: 古称松江,今上海市松江县地。垂杨: 垂柳。拂寺浓: 寺院周围柳树茂密。晚照: 夕阳。残雨: 残余的雨水。逗: 滴落。疏钟: 稀疏的钟声。渡海: 乘船过海。帆初挂: 帆船刚升起帆。寻山: 登山。月正逢: 月光正当。自喜: 感到高兴。手摘翠芙蓉: 用手采摘绿色的芙蓉花。芙蓉: 荷花的别名。 【译文】