滁州城郭接天还,高下肩舆春雨间。
古坂长桥泥滑滑,苍林幽谷水潺潺。
溪要半渡迟回马,树顶时摩出没山。
行路苦难真自哂,题诗聊复破愁颜。
滁州城郭接天还,高下肩舆春雨间。
滁州城周围环绕着天空,高低不等的山峦在春天的雨水中显现。
古坂长桥泥滑滑,苍林幽谷水潺潺。
古代的山路和长桥被泥泞覆盖,苍劲的树木和幽深的山谷中流淌的水声悦耳动听。
溪要半渡迟回马,树顶时摩出没山。
当要过溪时,我放慢速度回头望那马儿;树上时隐时现的鸟儿也让人忍不住想一探究竟。
行路苦难真自哂,题诗聊复破愁颜。
因为路途艰险而感到苦楚,于是吟诗来暂时忘记忧愁。
【注释】:
滁州:今安徽省滁县,为宋太祖赵匡胤发迹之地。
道中雨:途中遇到下雨。
城郭(guō):城墙和护城河。
接天:与天空相接。
肩舆:轿子。
春雨间:春雨之中。
古坂:古老的山路。
长桥:指连接两座山峰的桥梁。
滑滑(xì):形容泥泞难走。
苍林:青翠的树林。
幽谷:幽深的山谷。
潺潺(chán):象声词,形容水流的声音。
溪要:溪水。
半渡:半途。
迟回:缓慢地返回。
摩:触摸。
出没:出没于山林之间。
行路:走路。
苦难:辛苦艰难。
自哂:反躬自笑。
破愁颜:解去忧愁。
【赏析】:
这首七绝以写景起笔,描写了作者在旅途中所见景色,表现了诗人对自然景物的热爱之情。全诗语言清新自然,意境优美动人。