昌黎曾到不能画,摩诘能画不曾到。
万秀千奇不出山,秘作深深鬼神奥。
海滨野客一何幸,直抵峰尖问苍昊。
笑呼二子看我盘礴于其间,石剑泉绅,积翠连天,无乃未了此山之真妙。
何如野客负匮揭箧担囊趋,一任山英指为盗。
贫儿暴富喜难说,时借长歌写幽抱。
不求沈□□□,不用皇甫谧序,草阁蓬窗且结忘形好。
有人问道学谁家,待我寻思却回报。
图成戏作此自庆
昌黎曾到不能画,摩诘能画不曾到。
万秀千奇不出山,秘作深深鬼神奥。
注释:
1.图成戏作:指随意画画。
2.昌黎:唐朝著名文学家韩愈的字。
3.摩诘:唐代画家李思训的号。
4.万秀千奇:形容景物千姿百态、美不胜收。
5.秘作:秘密地创作。
6.鬼神奥:神秘莫测。
7.海滨野客:诗人自己自称。
8.峰尖:山峰的最高处。
9.笑呼:笑着呼唤。
10.石剑泉绅:指石头上的剑和泉水的流苏。
11.积翠连天:形容山色青翠,与天空相接。
12.未了此山之真妙:没有完全领略到这山的美。
13.负匮揭箧担囊趋:背起包袱,扛着行囊快步前行。
14.任山英:任凭山上的精灵指点。
15.一任:听任。
16.为盗:被盗贼所盗取。
17.暴富喜难说:突然之间变得非常富有,难以表达自己的喜悦之情。
18.长歌:即长歌当哭,借歌唱来抒发心中的悲伤和喜悦。
19.忘形好:忘却世俗的形迹,享受自然的美好。
20.问学谁家:询问学问从何处而来。
21.寻思:思考。
22.回报:回答。
译文:
我随意地画画,就像昌黎(韩愈)曾经游历过的地方一样,但我却无法像李思训(摩诘)那样去创作出那些美景。那些千姿百态的美景都藏在深山之中,只有秘密创作才能领略其真正的魅力。我是海边的一个普通游客,却有幸能够直接站在山峰之巅,向苍天发问。我笑着呼叫两个儿子,让他们看我在这里自由地绘画,那石头上的剑和泉水的流苏,以及层层叠叠的青山,真是让人叹为观止。这些美景难道还没有体现出这山的真正之美吗?然而,我却觉得有些遗憾,因为没有找到一个真正的艺术家来描绘它们。
赏析:
这首诗是诗人对大自然的热爱和赞美,表达了他对自然美的向往和追求。诗中运用了丰富的想象力和夸张手法,将山水之美描绘得淋漓尽致,展现了诗人对自然的热爱和敬畏之情。同时,诗人也通过对比昌黎和摩诘的创作水平,表达了自己对技艺的追求和努力。