旅馆重逢日,悽然感岁年。
酒从燕市醉,书到洛阳传。
位薄逢时泰,民淳与政便。
莺花簇官路,骑马艳阳天。
注释:
1 送周天德:诗名,可能为送别或赠别的诗歌。
- 旅馆重逢日:在旅馆中再次相遇的日子。
- 悽然感岁年:悲伤地感叹时间的流逝。
- 酒从燕市醉:从北京(燕京)的市集买酒后喝醉。燕市可能指北京附近的市场。
- 书到洛阳传:书信从洛阳传回。洛阳是当时的首都之一,常作为文化和信息交流的中心。
- 位薄逢时泰:职位不高却恰逢盛世。薄位表示官职不高,而时泰指当时政治清明、社会安定。
- 民淳与政便:人民淳朴,政治顺畅。
- 莺花簇官路:春天的景色包围着官员的道路。莺花通常指早春的花,象征春天的到来。
- 骑马艳阳天:骑着马在阳光下行走,享受美好的一天。艳阳天指晴朗的天气。
译文:
在旅馆中我们再次相逢的日子,心中充满了对逝去时间的哀伤。
我从燕市买了酒后大醉,然后写信把消息带回洛阳。
虽然我的地位不算高,但正值国家繁荣之时,百姓淳朴,政策得当。
官道两旁是盛开的花朵,阳光明媚,我骑马在这美好的日子里畅游。
赏析:
这首诗是一首送别诗,通过细腻的描述和感慨表达了诗人对友人离别的不舍和对未来的祝福。首句“旅馆重逢日”,不仅点明了时间和地点,也暗示了两人因公务而不得不分离的现实。接下来的诗句通过具体的生活片段,如买酒、写信、赏花等,展示了友人之间的深厚情谊和相互关心。最后两句则表达了诗人对友人未来的美好期许和对他仕途顺利、生活幸福的祝福。整体来看,这首诗语言朴实无华,情感真挚动人,展现了中国古代文人的高尚情操和人文情怀。