世代宅三辅,遨游遍南都。
南都繁华地,郁郁帝王居。
朱宫夹驰道,丹阙俯清渠。
东眺金张第,西瞻许史庐。
南邻击钟鼓,北里鸣匏竽。
平明朝谒散,幰盖溢亨衢。
日夕未能止,鸡鸣复来趋。
贪夫徇财贿,烈士贵名誉。
今我谅何苦,坎坷独忧虞。

【注释】宅:居住。南都:长安,今西安。郁郁:形容繁盛。朱宫、丹阙:指华丽的宫殿。东张:指东门张敞宅。西张:指西门张敞宅。金张:西汉名臣张王二人的封地。许史:东汉名臣许县(今河南许昌)人和史家灌夫的封地。亨衢:通衢大街。

【译文】世代居住在三辅地区,到处游览遍了南都。南都是繁华的地方,皇帝住在这里。豪华的宫殿夹在驰道两旁,高大的宫殿俯视着清渠的水波。向东可以看见张家的宅院,向西可以看见史家的宅院。南方邻居敲打着钟鼓声,北方邻居鸣响着匏竽声。早晨来朝拜的人散去,车盖覆盖着通往大道上的行人。傍晚还不能回去,鸡叫时又赶来。贪婪的人为财利奔波,有志节的人追求名誉。我何苦要如此坎坷,独自忧愁忧虑?

【赏析】诗中描写了汉代长安城的繁荣景象和富商贵族的奢侈生活,抒发了作者怀才不遇的感慨。

“世代宅三辅,遨游遍南都。南都繁华地,郁郁帝王居。”诗人以“世代”二字总领全篇,说明自己的家族世代居住在京城长安,这里既是他成长的地方,也是他游历过的著名城市,因而“南都”是其游历过的城市中最繁华、最有代表性、最值得称颂的一个,它代表了长安城的特点。“郁郁”,即茂盛的样子,用以形容繁华地的富足和繁荣,也表现出诗人对长安城的向往之情。“朱宫”、“丹阙”,分别指的是皇宫外红墙黄瓦的华丽建筑,以及皇宫内雕栏画栋的宏伟殿堂。

“朱宫夹驰道,丹阙俯清渠。东张金张第,西张许史庐。南邻击钟鼓,北里鸣匏竽。”诗人用“朱宫”、“丹阙”,将长安城的建筑描绘得色彩艳丽;用“东张金张第,西张许史庐”,将长安城内著名的豪门大族的居所一一点明;用“击钟鼓,鸣匏竽”,写出了当时长安城内外一片升平的景象。

“平明朝谒散,幰盖溢亨衢。”“亨衢”是四通八达的道路。这两句诗的意思是说,当黎明的时候,长安城内的人们纷纷出来朝见皇帝,车盖布满了通向大街小巷的道路。“日夕未能止,鸡鸣复来趋。”诗人描绘了一个从早到晚都不得安宁的繁忙场景,直到天快亮的时候才稍得休息。

“贪夫徇财贿,烈士贵名誉。”“徇”是追求的意思。这两句诗的意思是说,那些贪婪的人追求的是财富和财物,而那些有志节的人却崇尚的是名誉和声望。“今我谅何苦,坎坷独忧虞。”诗人感叹自己为何要忍受这样的痛苦和困苦呢?他心中充满忧虑和不安。

这首诗通过对比长安城的繁华与自身的落魄,表达了诗人对现实的不满和对未来的憧憬,同时抒发了自己怀才不遇的悲愤情绪。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。