烧残银烛绣房深,帘外春寒入翠衾。
梦里不知离别后,笑援双带结同心。
【注释】:
烧残:灯烛烧到剩的一点,形容夜深。绣房:装饰华美的内室。翠衾:青绿色的被子。梦里:梦中出现的事。双带:即“同心”,表示男女结为夫妇。
赏析:
这首诗是闺怨诗,写的是一个女子在闺中怀念远方的郎君的情思。全诗语言朴素而含蓄。
“烧残银烛绣房深”写女子独处一室,室内昏暗。这两句是说:烧残了最后一缕蜡烛的余烟,室内显得更加阴暗了;帘幕外春天里的寒气渗透进了那层翠色的被褥。一个“残”字和一个“入”字,都传达了一种深深的寂寥之情。“烧残银烛”暗示着女子已经过了许久,也暗示着夜已深。“绣房深”则说明女子独自一人,更增添了一丝寂寞感。
“帘外春寒入翠衾”写帘外春天的寒意渗透到了女子的床上。这里用了一个“入”字,将春寒的冷意引入了屋内,让人感到一种寒冷的氛围。同时,这也暗示了女子内心的孤独和无助。
“梦里不知离别后”写女子在梦中与郎君相会,却不知道他们已经分别。这一句表达了女子对郎君的思念之情。然而,这种思念却被梦境所迷惑,让她无法看清现实。
“笑援双带结同心”写女子在梦中笑着把两条绸带系在一起,象征着她与郎君之间的默契和坚定的爱情。这里的“双带”指的是两条绸带,而“结同心”则是把两条绸带绑在一起,象征着他们之间的爱情像两股绳子一样紧紧相连,永不分离。
【译文】:
残存的银烛照亮深幽的绣房,帘幕外面春寒透进青绿的被褥。
梦中不知离别后的情形,含笑把一对腰带结成同心。
这首诗通过描绘女子的生活环境、心理状态和梦境等细节,生动地展现了她对郎君的深深思念和无奈之情。全诗语言朴素而含蓄,情感深沉而又真挚,是一首优秀的闺怨诗。