旅宿孤舟里,寒灯对客愁。
江山今夜月,风露一天秋。
水白蒹葭渚,霜清杜若洲。
明朝寻旧约,来此狎盟鸥。
诗词翻译
舟中
旅宿孤舟里,寒灯对客愁。
江山今夜月,风露一天秋。
水白蒹葭渚,霜清杜若洲。
明朝寻旧约,来此狎盟鸥。
译文
在孤舟中度过了一个夜晚,只有寒冷的灯火和我这个客人相陪。
今晚的江山景色如画,一轮明月洒满大地;秋风拂面,一片凄凉。
水面上洁白的芦苇丛生的小岛,岸边是长满白色花朵的植物“杜若”。
明天我将在这个地方寻找你,我们一起游玩于鸥鸟之间。
注释
- 舟中:诗题。表达了诗作者在孤舟中独处的寂寞之情。
- 旅宿孤舟里:孤独地在孤舟中度过夜晚。
- 寒灯对客愁:冷清的灯光映照出诗人的孤独与忧愁。
- 江山今夜月:描绘了一幅美丽的山水画面,明月照耀着江山。
- 风露一天秋:秋风和露水交织在一起,给人一种深深的秋天感觉。
- 水白蒹葭渚:白色的水草在小岛上生长,形成了一片美丽的风景。
- 霜清杜若洲:白色的杜若花在岸边盛开,增添了一抹清新的色彩。
- 明朝寻旧约:约定明天一起寻找过去的美好时光。
- 来此狎盟鸥:来到这个地方,与鸥鸟嬉戏玩耍。
赏析
这首诗描绘了诗人在孤舟中的孤独与忧郁,同时展现了他对于自然美景的热爱与向往。通过细腻的景物描写,诗人将读者带进了一个充满诗意的世界,让人感受到大自然的美丽与宁静。同时,诗中也流露出诗人对未来的美好憧憬,希望能与朋友再次相聚,共同享受这份宁静与美好。整首诗语言优美,情感真挚,充分展示了中国古代诗歌的魅力与韵味。