东阳沈徵士,于我久相疏。
间别已三载,往来无一书。
情怀终自若,客鬓近何如。
遥想诸郎好,家庭乐有馀。
东阳沈徵士,于我久相疏。
东阳:地名,在今浙江省中部。徵士:官名和读书人的雅号。沈徵士:指东阳人沈约。
“我”:作者自指。久相疏:长久以来感情疏远,意即久不相往来。
间别已三载:三年不见。间:间隔。别:离别。三载:三年。
往来无一书:书信也没有一封往来。无:通“毋”,没有的意思。一:数词,一信。书:书信。
情怀终自若:内心的感情始终像往常一样。自若:安闲自在的样子。
客鬓近何如:客人的白发近来怎么样?鬓:同“边”,指两边的耳垂。古代男子头发分左右两边,所以用“鬓”来表示。
遥想诸郎好,家庭乐有馀:想象着各位兄弟都好,家里都快乐,有余。诸郎:诸子,指兄弟们。余:多余、富裕。
赏析:
这是一首赠答诗。首联写与沈约的交往已久,彼此之间已经生疏起来。中间两联叙写与沈约分离已有三年之久,而自己却未收到他寄来的任何一封信物。末联想象他的兄弟也都很好,家境也宽裕,因此希望他们能多多写信,问候起居,并表达了对友人思念之情。全诗以“疏”、“无”、“自若”、“近何如”、“余”、“思”等字为关键词进行注释,使得诗歌更易理解、更富有情感。