有客谈胡尹,炎歊座上清。
吴侬偏感德,汉吏不求名。
正自催科拙,无如折狱平。
怀哉不可借,送子若为情。
逐句释义:
- 有客谈胡尹,炎歊座上清。
- 有客:指客人。
- 谈胡尹:谈论或描述胡(即胡尹)的治理方式。
- 炎歊座上清:意为在炎热的天气中,胡尹的政绩让座位上的人们感到清凉和欣慰。
- 吴侬偏感德,汉吏不求名。
- 吴侬:泛指江浙一带的人们,吴地是江南的一部分。
- 偏感德:表示当地人特别感激胡尹的恩德。
- 汉吏不求名:强调胡尹作为汉朝官员不追求名声和权力的态度。
- 正自催科拙,无如折狱平。
- 正自催科拙:意为自己处理赋税时显得笨拙或效率不高。
- 无如折狱平:意思是无法像断案一样公正无私。
- 怀哉不可借,送子若为情。
- 怀哉不可借:表达对胡尹的深深怀念。
- 送子若为情:如果送别这位友人,似乎带有某种情感。
译文:
有位客人谈论胡尹,炎暑之中他的政绩让坐上的人们感到清凉。
吴侬人特别感激他,汉官们不追求名利。
他自己处理赋税时显得笨拙,不能像审案那样公正无私。
怀念啊,这是不能借助他人的情怀;送你离去,似乎有某种不舍。
赏析:
这首诗通过客人的谈话引出了胡尹的政绩与人品,表达了作者对胡尹深切的怀念之情。诗中通过对胡尹政绩的描述,赞扬了他的清廉和公正,同时也表达了对当地百姓疾苦的同情。同时,也反映了作者对官场中名利追求的反感以及对于公正无私的理想的追求。