陶鼎轻明怯远行,竹垆体制尚彭觥。
江南新样今如此,厨下馋童作么生。
鼎涌翠涛知火候,几消红雪沸汤鲭。
弥明正自多言语,好在刘侯莫浪争。
陶鼎轻明怯远行,竹炉体制尚彭觥。
铜垆(lu炉)
陶鼎:陶瓷制成的酒器。轻明:轻盈透明。怯远行:害怕走远路。彭觥:古代一种盛酒的器具。
江南新样今如此,厨下馋童作么生。
江南新样:指南方地区的一种新式烹调方法。厨下:厨房里。馋童:贪吃的孩子。作么生:做什么。
鼎涌翠涛知火候,几消红雪沸汤鲭。
鼎中:锅或炉中的水。翠涛:形容水沸腾的样子。红雪:红色的汤。沸汤鲭(jīng粳):煮熟的鱼。
弥明正自多言语,好在刘侯莫浪争。
弥明:这里指的是诗人自己。刘侯:刘禹锡,当时任夔州刺史。
赏析:
这首诗是诗人在江南某地品尝到当地新派烹调方法后,即兴创作的一首七言绝句。诗的前两句描绘了铜炉、陶鼎、竹炉的形制和特点,以及江南新派烹调方法的特点;中间两句则描述了锅中水开、汤煮的场景,表现了诗人对烹饪技巧的赞美;最后两句则表达了诗人对诗人自己的评价。整首诗语言流畅,形象生动,充满了生活气息,同时也体现了诗人敏锐的观察能力和丰富的想象力。