野色岩霏上翠裾,皇恩犹贲及郊墟。
旧嫌樊子学为圃,近识庄生乐在鱼。
稍向林间营别墅,每从竹外度轻车。
日长庭院闲无事,抄得东家种树书。

这首诗是蔡九逵送给朋友的,诗中表达了他对朋友的敬仰之情。下面是对这首诗逐句的解释:

野色岩霏上翠裾,皇恩犹贲及郊墟。
野色:野外的景色。岩霏:山间的雾气。上翠裾:指山间景色美丽,如同女子的衣裳一样。皇恩:皇帝的恩泽。犹贲:仍然给予。贲:赋予、给予的意思。郊墟:郊外的原野或村庄。

旧嫌樊子学为圃,近识庄生乐在鱼。
樊子:樊姬,春秋时期楚国人。她以种菜为业,被称为“樊姬种菜”。圃:花园、菜园。乐在鱼:庄子曾经说:“庄子垂钓于濮水之上,楚王闻其名,欲招之为相,庄子曰:‘我宁为鲲鹏,翱翔于九天之上,不愿成为小鸟,困在泥潭之中。’”所以庄子认为快乐在于自由自在地生活,而不在于富贵权势。乐在鱼:庄子曾说:“庄子钓鱼于濮水之上,楚王闻其名,欲招之为相,庄子曰:‘吾将曳尾于涂中’。”故庄子认为快乐在于自由自在地生活,而不在于富贵权势。

稍向林间营别墅,每从竹外度轻车。
稍向:慢慢地走向。营:建筑。别墅:别墅是一种豪华住宅,通常位于私人土地上,供人居住和享受娱乐。竹外:竹林之外。度:走过、通过。轻车:轻便的车子,这里泛指马车等交通工具。

日长庭院闲无事,抄得东家种树书。
日长:太阳升高,光线变强。庭院:庭院中的空地或花园。闲无事:闲暇无事。抄得:抄录、记录。东家:此处指作者的朋友。种树书:种树的技术或者方法书籍。

赏析:
这首诗是一首五言律诗,表达了作者对朋友的敬仰之情。诗中通过对自然景色的描绘,展现了诗人对朋友的思念之情。同时,通过对庄子思想的理解,表达了诗人对自由生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,值得细细品味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。