解䌫惠山下,问道荆溪程。
荆溪百里遥,兰桨荡空明。
沿湖好青山,宛转送我行。
惠山甫见辞,阳山复来迎。
东西夹画船,依依亦多情。
忽然互回合,隐若百雉城。
西南豁中断,太湖渺然平。
范蠡辞越相,此口云所经。
怀贤不可见,临流濯长缨。
画船箫鼓荡春晴,一路青山送我行。
分付舟人行莫急,看山犹自未分明。
这首诗是宋代诗人林逋所作,共六首。下面是每首诗的译文、注释和赏析:
第一首《惠山至永定》
解缆(解开船缆)惠山下,问道荆溪程。
从江边码头解开船缆,开始向荆溪进发。
荆溪百里遥,兰桨荡空明。
荆溪流过的地方非常遥远,划着小桨在清澈的水面上荡漾。
沿湖好青山,宛转送我行。
沿岸的青山美丽,仿佛在为我送行。
惠山甫见辞,阳山复来迎。
刚刚离开富阳山,又迎来阳山的迎接。
东西夹画船,依依亦多情。
两岸的船只相互交错,依依不舍的样子也很有情。
忽然互回合,隐若百雉城。
船只突然交错在一起,就像百雉城的轮廓隐约可见。
西南豁中断,太湖渺然平。
西南方向的水面开阔,太湖的水面显得辽阔而平静。
范蠡辞越相,此口云所经。
范蠡离开越国后,这个地方就成为了他的经过之地。
怀贤不可见,临流濯长缨。
因为心怀贤士而无法相见,只好临流而洗去长长的马缨帽。
画船箫鼓荡春晴,一路青山送我行。
画船随着箫鼓的节奏欢快前进,一路的青山伴随着我前行。
分付舟人行莫急,看山犹自未分明。
吩咐船夫不要着急赶路,因为山峦仍然不够清晰。