张生爱雪真成癖,雪夜颠狂走未休。
焉得此时同载酒,翩然乘兴一登舟。
寒窗自照疏灯坐,布被聊为稚子谋。
舟到山阴即回首,却令千载慕王猷。
【注释】1.张生:指陆游。
2.颠狂:醉后失态,狂放不羁。
3.载酒:携带美酒。
4.翩然:轻盈的样子。
5.山阴:地名,今浙江绍兴。
6.王猷:晋王徽之(字子猷),爱竹如命,每至竹林之下,必披蓑戴笠而往,遇竹即止。见《世说新语·识鉴》注引《襄阳耆旧传》。
7.慕:仰慕。
【译文】我非常喜欢雪,真成了癖好,雪夜我狂放不羁地走个不停。怎么能在此时与朋友共饮美酒,轻快地登上小舟呢!我在寒窗下独自照着疏灯坐着,用布被聊以慰藉稚子。小船到了山阴就回头看,让人不禁仰慕王徽之的雅致啊。
赏析:这是一首题画诗。画面描绘的是作者在雪中行走、饮酒、登舟、观雪景的情境。首联写雪夜行旅的情态,颔联写与友同饮的惬意,颈联写独坐寒窗的孤寂,尾联写对友人雅致的仰慕。全诗语言朴实无华,却有“淡妆浓抹总相宜”的艺术魅力。