愁看江上水,长逐多歧分。
逐使同袍友,因之感索群。
双杵飞秋气,离歌起暮云。
诗名传白下,遥忆鲍参军。
【注释】
伦右溪:《新唐书.文苑传》载,伦右溪为唐代诗人,与杜甫友善。五首:这是第五首诗,因诗中“西南”一词而得名。西南:指四川成都府。杜甫在成都作客期间,曾送别友人。
长逐:追逐。同袍友:同僚朋友。索群:索众。索:求索。鲍参军:指东汉文学家、辞赋家鲍照(一四二—一六六年)。鲍照的代表作《芜城赋》,以长安城的芜城作比,描写了西晋时洛阳被石勒攻陷后的情景,表达了作者对故都的眷恋和对石勒的不满。这首诗就是杜甫写给伦右溪的一首送别诗。
【赏析】
此诗是杜甫在成都送伦右溪所作。诗题之下,又标为“送伦右溪五首”,则知此诗为第二首。诗写诗人在送别伦右溪时的感受。首联写送别的地点,即送别之地。颔联写送别的时间。颈联写诗人在送别时的情景。尾联点明送别的原因。全诗语言朴实无华,意境深远,感情真切,是杜甫赠友之作中的佳作。
【译文】
看着愁苦的江水,长江水流长,常常分成许多支流,使人们难以追寻。
我被迫离开了我的同僚朋友,所以心中感慨万分,写下了这首诗篇。
秋天的风从杵上吹过,离歌响起,傍晚的云彩开始飘动。
这首诗的名字已经传到白下,让我遥想当年鲍照的遭遇。