地形分画防援速,士气清明杀获多。
骤变威灵加草木,依然往日旧山河。
注释:本诗通过描述地形分画防援速,士气清明杀获多等场景来表达自己对国家和人民的热爱。
赏析:这首诗是一首描写战争场景的诗歌,通过对地形、士气、威灵等方面的表现,展现了战争中的英勇和智慧。同时,诗人也表达了对国家的热爱和忠诚,以及对和平生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,是一篇优秀的咏史之作。
地形分画防援速,士气清明杀获多。
骤变威灵加草木,依然往日旧山河。
注释:本诗通过描述地形分画防援速,士气清明杀获多等场景来表达自己对国家和人民的热爱。
赏析:这首诗是一首描写战争场景的诗歌,通过对地形、士气、威灵等方面的表现,展现了战争中的英勇和智慧。同时,诗人也表达了对国家的热爱和忠诚,以及对和平生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,是一篇优秀的咏史之作。
《关山月二首·其二》是明代诗人王慎中所作,此诗以其独特的视角和深沉的情感展现了战争的残酷和对故乡的深深思念,以下是对这首诗的逐句解释: - 诗句解读: 1. 万年明月照霜天:描述了在清冷的月光之下,整个天地被银白的月亮覆盖,显得格外的寂静与凄凉。 2. 独向望乡台畔圆:诗人独自站在高高的望乡台上,望着月亮在天空中圆满地升起,表达了他对家乡的深切思念。 3. 共看毡裘嘶马上
【注解】 辽西遣戍 :在辽西边塞驻军。期回 :期约回来。捣 :捣衣,古人有“夜捣寒衣”之句。寄媒 :送信的人。 砧响 :捣衣声。风送去 :风吹着去,指把声音送到边关。 边头 :边关。自 :独自。来 :来到。赏析: 这是一首写征人思妇的怨诗。诗人以“捣衣”为题,抒写出征人的思妇的哀怨,抒发了对战争和战争的结束的渴望。 首句“辽西遣戍未期回”,写远戍之人尚未归来。辽西是边塞重地,这里指边疆。戍
注释: 1. 脉脉含情出洞房:脉脉含情,指眼中流露出深深的情感。出洞房,走出房门。 2. 盈盈结腕约明珰:盈盈,形容手腕纤细美好。结腕,指手腕上的镯子(古代妇女的一种饰品)。约明珰(dāng),意为用玉环等装饰。 3. 柔条冉冉难攀折:柔条,柔弱的枝条。冉冉,缓慢的样子。攀折,比喻难以得到或实现的事情。 4. 弱指纤纤那忍忘:弱指,指手指纤细柔弱。纤纤,形容手指纤细柔软。那,表推测语气。忍忘
下面是对《关山月二首 其一》逐句的解读: 1. 诗意分析:这首诗表达了诗人在夜晚观月时,看到月亮从天空中缓缓升起,照亮了关城前的景象,但随即又感受到月亮逐渐西沉,光芒也随之减少。这种变化引发了诗人深深的感慨和忧愁。 2. 诗句翻译: - 青海风高月出迟:青海上空的风势很高,因此月亮升起得较晚。 - 关山漠漠雁飞时:关山之间,大雁正飞翔于天空。 - 不寐征夫俱泪落:无法入眠的将士们都流下了泪水
注释:巫山高耸,山势险峻,如同悬挂的流水。我思念着那清脆的玉佩声,看到满地红枫,我想象自己洗涤裙裳。 十二峰头翠色如黛,至今雨云不断,依然如故。 赏析: 巫山是中国古代神话中著名的神山之一,位于今重庆市巫山县附近。诗中的“巫山高”指的是巫山的高山,诗人站在高处,眺望远方,思绪万千。“微流悬溜思鸣珮”一句中的“微流悬溜”形象描绘了山间溪流的景象,而“思鸣珮”则表达了诗人对故乡的思念之情。
【注释】 流尘:指飘散的尘土。寂寂:寂静无声,形容非常寂静。 网窗纱:指用纱制成的窗户。 懒画:懒得描绘。 蛾眉(é méi):美女的眉毛,这里代指女子。 贴鬓鸦(yā):用黑墨涂在鬓边,形似乌鸦,这里代指女子的发式。 红蕊(ruǐ):花蕊。 庭花:庭院中的花朵。 赏析: “春怨”是一首写闺怨的小诗,诗人以独特的视角和笔法写出了春天闺阁中少妇的内心世界。全诗语言清新自然,意境优美动人,富有情趣。
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。荷珠覆手溅罗巾,约腕明珰扱袖频。 并戏莫愁江堕日,相将还待月迎人。 诗句释义: 1. 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开:描述的是采莲女穿着与荷花颜色相同、质地相同的罗裙,她们的脸庞就像盛开的芙蓉花一样美丽。 2. 荷珠覆手溅罗巾,约腕明珰扱袖频:描绘了采莲少女在拨动荷叶时,水珠洒落在她的手上,映衬着她手腕上闪耀着的明珠和衣袖频繁地摆动。 3.
在碧波荡漾的池塘里,爱意回荡着那婉约的芙蓉花, 芙蓉花瓣儿映衬着娇美的容颜,如同一幅绝美的画卷。 水面上,一叶小舟悠悠划过,留下一道流光溢彩的痕迹, 在那丛中惊起了一对鸳鸯,它们翩翩起舞于水中。 赏析: 此诗描绘了一幅生动的采莲图景,诗人以细腻的笔触捕捉了荷花与鸳鸯间的和谐之美。首句“碧波湥广爱回塘”便勾勒出了一片宁静而美丽的湖泊景象,为读者呈现了一个充满生机的自然画面。接着
诗句解析与翻译 第1句:“映日因风斜处处,穿帘栖箔乱纷纷。” - 关键词: “因风”、“斜处”和“穿帘栖箔”。 - 注释: “因风”意味着随着风的方向移动。“斜处”形容风吹过后的倾斜状态。“穿帘栖箔”描绘了杨白花穿过纱帘和薄布覆盖物的景象,显得非常轻盈且动态美。 - 译文: 阳光下,随风飘动,四处摇曳,如同轻纱般穿过窗帘,轻盈地栖息于布匹上,形成一片混乱而美丽的风景。 第2句
注释: 轻摇弱水沙棠楫,横挂游丝碧玉簪。这句诗的意思是轻轻摇晃着柔弱的河流上的船桨,横挂着像是绿色的玉簪一样的游丝。 艳冶相邀春似海,人间花景似江南。这句诗的意思是艳丽的相互邀请春天就像大海一样,人间的花景就像江南一样美丽。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的江南春景图。首句“轻摇弱水沙棠楫”描绘了江南水乡的美丽景色,轻轻摇晃着船只,船桨在河面上划过,留下一条条波痕
【注释】: 诸边谁最系安危:诸边,泛指边防各地。系,维系。安危,指国家的政治安定和军事安全。 不战堪言是善师:堪,能。言,说。善,善于。师,师法。意思是能够不通过战争而使敌人归顺,这才算是一个善于用兵的人。 抚得降酋成骨肉:抚,安抚。降酋,投降的敌酋。成骨肉,成为亲人。 慑教丑类识旌旗:慑,使恐惧。教,教导。丑类,丑陋的人。识,识别。旌旗,这里指军旗
【注释】 本兵:指主将。 疲驽:指疲惫的马匹和驽钝的兵器。 成练卒:训练有素的士兵。 携散号全厢:携带着散乱的军号,整齐地回到营地。 共言:共同说。 昔日:过去的。 亡军地:败军之将所居住的地方。 今番:这一次。破敌场:战胜敌人的地方。 赏析: 这首五律是诗人写给主将苏舜钦的信。首句写苏公训练士卒的情景,二、三句写苏公收拢残部,恢复军纪的情况。最后两句是说苏公收复徐州,打败敌军,收复故土
【注释】 指挥号令动风雷:指挥,发号令;号令,命令;动,引起;风雷,比喻声势浩大。 禆校(jié zhào)千群灶下材:禆校,即兵器;禆校千群,指千副兵器;灶下,灶旁;材,同“才”,才能。 双毂(gǔ)流脂飞电迅:双毂,指车的两个轮子;流脂,形容车轮的润滑油像油脂一样流淌;飞电,形容速度之快像闪电一般;迅,迅速,快速。 至尊亲降玉阶推:至尊,指皇帝;亲降,亲自下来;玉阶,指皇宫的台阶;推,扶持。
【注释】 灵州:古郡名,治所在今宁夏回族自治区灵武市西南。城上:城墙上。横吹曲:古代一种管弦乐。纥干山:即贺兰山东南的青山,山上有烽火台。 【译文】 月牙儿在灵州的城楼上弯弯地照着,洗净了尘世的污浊,把明亮的月光洒向汉关,照得一片明亮。唱尽了军前那些横吹曲调,回头望去正好看到了贺兰山。 【赏析】 这首诗描写了诗人在灵州城楼上望月时,对祖国山河的热爱和对将士们英勇杀敌的赞扬。诗中运用了丰富的想象
注释:我常会在高阙道会猎,独自一人去单于台烧荒。王庭已经迁移到南幕,精细健儿刺探而来。 赏析:这首诗描绘了诗人在高阙道和单于台上打猎、烧荒的情景,以及细腻的观察和对健儿们精湛技艺的赞美。同时,也反映了当时社会动荡不安,人们生活艰苦的现实
注释:飞狐隁塞的游兵已被撤回,倒马重关的壁垒已经打开。谁说山东只能出宰相,像您文武兼备是全才。 赏析:这是一首送别诗。作者送别的朋友是本兵苏舜泽公(即苏舜钦)。诗中赞扬了苏舜钦的文才武略和高尚品德。 首句“飞狐隁塞游兵撤”,写景。飞狐隁塞是北宋西北边防要地,位于今陕西神木县北、榆林市南的黄河岸边。这里地势险要,易守难攻,历来为兵家必争之地。这句诗意思是说,飞狐隁塞一带的游牧民族已经被赶走了。