腾腾兀兀逐尘行,忽似春山为解酲。
高下故随人意绕,逶迤偏觉马蹄轻。
谁教柳色毵毵映,不分梨花处处生。
爱杀谷城山下路,风光况复是清明。
诗句原文:
Title: 东阿道中
腾腾兀兀逐尘行,忽似春山为解酲。
注释与译文:
- 腾腾兀兀:形容行走时尘土飞扬,身体不稳的样子。
- 逐尘行:随着尘土一起前行,形容行走匆忙。
- 忽似春山为解酲:忽然间好像春天的山脉一样让人感到清爽和舒适。
- 高下故随人意绕:道路高低曲折,总是按照人们的意愿蜿蜒前行。
- 逶迤:这里指道路曲折连绵。
- 偏觉马蹄轻:感觉到马蹄轻松地踩在路面上。
- 谁教柳色:是谁让柳树的枝条随风摇曳,形成一片绿色的海洋。
- 毵毵:形容柳条细长而柔软。
- 梨花:泛指周围的花朵,可能是比喻春天的气息或景色。
赏析:
这首诗通过对旅途中所见的自然景观和个人感受的描写,展现了一种宁静、自由而又略带忧郁的情绪。诗人行走在东阿的道路上,尘土飞扬,但同时也仿佛感受到了春天的气息,心情也随之变得轻松愉快。诗中的“马蹄轻”和“柳色”等细节描绘,不仅增强了画面感,也深化了对诗人心境的表达。整体上,诗作通过简洁的语言和生动的意象,传达出了一种超越尘世喧嚣、寻找内心平静的旅行体验。