江路寒仍晚,重阳候未回。
遥知新酒熟,不待菊花开。
郊北秋宜眺,村东客好来。
河流向天际,难觅一登台。
黄河九日寄怀家中兄弟 其二
江路寒仍晚,重阳候未回。
遥知新酒熟,不待菊花开。
郊北秋宜眺,村东客好来。
河流向天际,难觅一登台。
注释:
- 江路寒仍晚:江路依然寒冷,天色已晚。
- 重阳候未回:重阳节的使者还没有回来。
- 遥知新酒熟:远远地知道新酿的酒已经熟了。
- 不待菊花开:不需要等到菊花开放了。
- 郊北秋宜眺:在郊外北边秋天适合远眺。
- 村东客好来:村子里东面的人喜欢过来。
- 河流向天际,难觅一登台:黄河像一条巨龙流向天空,很难找到一座可以攀登的山台。
赏析:
这首诗是诗人对家人的深情思念之情。首句”江路寒仍晚,重阳候未回”,描绘了江路上的寒冷和重阳节使者还未归来的情景,表达了诗人对家的深深思念;第二句”遥知新酒熟,不待菊花开”,诗人通过远处传来的消息知道家中新酿的酒已经熟透,不必等到菊花盛开就已经有了,体现了诗人对家乡生活的熟悉和关心;第三句”郊北秋宜眺,村东客好来”,诗人在郊外北边秋天的时候适合远眺,村里东面的人喜欢过来,表现了诗人对家乡人的喜爱和怀念;最后一句”河流向天际,难觅一登台”,诗人感叹黄河像一条巨龙流向天空,很难找到一座可以攀登的山台,表达了诗人对家乡的眷恋之情。