诗人省却贺新年,此日期过众亦然。
席次是谁应坐坐,一时人便给新笺。
【译文】
诗人在人日这天参加社集,其他的人也都这样。席次是谁坐就由谁坐,一时之间大家纷纷给主人写了新帖。
【注释】
- 人日:农历正月初一日的别称。
- 省却:免去。
- 此日期:指这一天。
- 过众亦然:也都一样。
- 席次:座位。
- 应坐:应坐的位置,指宴会中的座位。
- 一时:一会儿。
- 给:送。
- 新笺(zhān):新写的贺年帖。
【赏析】
这首诗是作者自题的一首五绝,写人日宴席上的情景。首句直说人日宴席上的主客关系与一般不同,诗人省却了贺新年之仪,其他人也是如此。第二句点出人日社集的特点,即席次由自己决定,不必等待主人的吩咐。第三、四句描写席间情景:大家纷纷向主人敬酒致意,并送上新年贺帖。全诗语言朴实无华,但情味隽永,生动地表现了人日社集时人们欢乐融洽的场面。