坪上相逢意气多,至人为我饭楼那。
烧灯炽炭红如日,旅夕何愁不易过。
这首诗的原文如下:
除夕道场即事 其二
坪上相逢意气多,至人为我饭楼那。
烧灯炽炭红如日,旅夕何愁不易过。
注释:
- 坪上:指平坦的地方。相逢:相遇在一起。
- 意气多:意气风发,精神振奋。
- 至人:古代对道德修养很高的人的称呼,这里指的是帮助作者的人。
- 食楼:指提供饮食服务的场所。那:哪里。
- 烧灯炽炭:点燃灯火和炭火。
- 红如日:形容火光明亮如太阳一般。
- 旅夕:在夜晚旅行。
赏析:
这首诗是唐代诗人王维的《除夕道场即事》之一。诗人通过描述除夕道场的情景,表达了自己与友人相聚的喜悦之情。诗中的“坪上相逢意气多,至人为我饭楼那”描绘了诗人与友人在坪上相遇时,意气风发、精神振奋的场景。“烧灯炽炭红如日,旅夕何愁不易过”则进一步描绘了除夕夜的热闹场景,人们燃灯取暖,火光照亮了整个夜空,使得在外地的游子们不再担心夜晚的寒冷和孤独。整首诗充满了生活气息和人情温暖,展现了唐代社会的风貌和文化氛围。