靡怀函谷败,却事下菰营。
蕞尔非天险,当时盛甲兵。
空城乌鸟乐,废堞野云平。
不独吴宫里,离离蔓草生。
【注释】
靡:无;怀:怀念;函谷:古地名,在今河南灵宝东北。败:失败;却事:归顺,投降。菰城:指下菰县的城,今河南省南阳市西平县西南。蕞尔:小土丘。天险:天然的险要。甲兵:兵器。乌鸟:乌鸦。堞(dié):城墙上的矮墙。蔓草:野草。 生:长出。
【赏析】
这首诗是诗人罢官后隐居在故都洛阳时所作,表达了他对前半生的感慨,也表现了对现实不满的情绪。
首联“靡怀函谷败,却事下菰营”两句,点明自己从官场退隐到地方做县令的事实。“靡怀”即没有怀恋的意思,这里用反问的语气表达自己对朝廷的失望和对现实的不满。“却事”,即归降。
颔联“蕞尔非天险,当时盛甲兵”两句,描写了下菰营的形势。虽然地势低小,没有天险可恃,但是当年那里曾盛产军械,有精良的兵器武装,足以抵御外患。
颈联“空城乌鸟乐,废堞野云平”两句,写空城的景色,表达了诗人对世事变迁的无奈。“空城”既指下菰营的县城,也暗指自己的居处,“废堞”是指城墙上被破坏后的矮墙。
尾联“不独吴宫里,离离蔓草生”两句,写吴宫的荒废,以及蔓草滋生的景象,以吴宫的荒凉来映衬自己的身世之不幸与悲哀。
【译文】
不再怀恋函谷关战败,反而去投降。
那不过是个小土丘并不可怕,当初它盛产兵器。
空荡的城墙上乌鸦嬉戏,毁坏的城墙上野云平静。
不仅仅是吴宫那样的地方,到处都是荒芜的野草生长。