郎向塞北游,妾在江南住。
愿为防身剑,与郎作伴去。

【注释】

郎:指丈夫。塞北:古时指长城以北的地区,泛指边远地区。江南:泛指南方地区。防身剑:保护自己的剑。作伴:陪伴。

【赏析】

这是一首弃妇怨夫诗。诗人用女主人公的口吻,诉说自己被丈夫抛舍在江南,无法忍受这种痛苦,于是她幻想如果能变成一把锋利的宝剑,去保护和陪伴丈夫,使丈夫不再远离,那该多好。此诗以“懊侬”为题,抒写了一位被抛弃的妇女对丈夫的思念之情。全诗情感真挚,语言通俗流畅,富有民歌风格,是一首优秀的民间情歌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。