春思恹恹上黛眉,强来庭下立多时。
红颜不及闲花草,也得东风一度吹。
宫词 其二
春思恹恹上黛眉,强来庭下立多时。
红颜不及闲花草,也得东风一度吹。
注释
- 春思恹恹:形容心情抑郁不畅。
- 上黛眉:指女子化妆打扮。
- 庭下:皇宫内的庭院。
- 多时:很多时间。
- 闲花草:随意生长的花草。
- 得东风一度:比喻时机稍纵即逝。
诗句翻译
春天里,我的心情忧郁而沉重,勉强来到庭院中站立了很久。
美丽的容颜不如那些在庭院中随意生长的花草,但我也庆幸能有一次被春风拂动的机会。
赏析
这首诗通过细腻的观察和深刻的情感,描绘了宫女在深宫中的生活状态。首句“春思恹恹上黛眉”,直接表达了宫女内心的哀愁和无助。她们的美丽和才华无法得到应有的赏识,只能在深宫中默默忍受。次句“强来庭下立多时”进一步展示了宫女的无奈和坚强。她们不得不在庭院中站很长时间,即使内心充满了苦闷和焦虑。
第三句“红颜不及闲花草”则从另一个角度揭示了宫女的不幸。她们的美丽如同庭院中的花草一样,虽然美丽却无人欣赏,只能独自承受寂寞和孤独。然而,诗人并没有因此而对宫女产生同情,反而通过“也得东风一度吹”这一转折,表达了对她们的一种微妙的情感。尽管她们无法得到应有的关注和爱护,但诗人认为,只要有机会,她们也能像春风一样得到别人的欣赏和关爱。
这首诗通过对宫女生活的细致描写和深刻感悟,展现了唐代女性在宫廷中的悲惨命运。同时,它也提醒人们要关注和保护这些弱势群体,给予他们应有的尊重和关爱。