北风凄厉兮,凛盛寒之中人。
岁忽忽其欲暮兮,鸟寂寂而无声。
繄美人之不留兮,将问津而徂征。
伤予心之懮懮兮,滑予魂之营营。
望前旌而太息兮,曾不能从之以行。
惟德音之孔昭兮,恒佩服于予身。
苟中心之靡他兮,虽在远而日亲。

北风凄凉地吹送着徐时晦,凛冽的北风中寒意逼人。

时光匆匆地接近傍晚,鸟儿也静静地不再鸣叫。

美人离去不停留,我将乘船前往远方。

让我心中忧虑不安啊,灵魂被搅扰得不得安宁。

望着前方旌旗而长叹,却无法跟随它前进。

只有德行的光芒照耀着我,永远铭记在我的心间。

如果心中没有杂念,即使身处遥远的地方,也会日渐亲昵。

译文:
北风吹起凄厉的寒气,令人感到深深的寒冷。
转眼到了年尾,夕阳西下,鸟儿都静悄悄的不再啼叫。
美人已经离开,我独自面对这茫茫的人生旅途。
内心充满了忧愁和忧虑,让我的灵魂变得焦躁不安。
我站在前方的旗帜前长叹,但却无法随旗帜一同前进。
只有道德的光辉照亮我的心,成为我永远的指导和榜样。
如果我的内心没有杂念,即使远在千里之外,也能感受到彼此的亲密。

赏析:
这是一首描绘诗人对离别之情和孤独之感的诗歌。通过描写北风、夕阳、鸟鸣、旌旗等自然元素,诗人表达了自己内心的孤独感和对未来的不确定感。同时,他也表达了自己对道德的尊重和坚守,即使在面对孤独和困难的时候,他也不会忘记自己的道德准则。这首诗的语言优美,情感真挚,是一首非常优秀的诗歌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。