异国萍逢迹,怜君寄柏林。
风光端午日,故旧百年心。
杯泛菖蒲玉,盘堆角黍金。
问君何故者,咫尺不相寻。
【注释】
1.异国:异乡。萍逢迹,即萍水相逢。
2.怜(lián):同情。寄柏林:寄居在柏林,指流落他乡,寄身他国。
3.风光:风景、气候。端午日:端午节。
4.故旧:老朋友、老熟人。百年心:指朋友间情同手足的深厚友谊。
5.杯泛菖蒲玉:酒杯中泛着菖蒲色的美酒。菖蒲玉,指菖蒲花泡制的酒。
6.角黍(zú)金:粽子。
7.咫尺不相寻:咫尺之间却无法相见。咫尺是比喻的距离,指近在咫尺却找不到人。
8.译文
在异乡遇到你是因为萍水相逢;
我同情你寄住在柏林,远离故乡。
端午节的风光明媚,我们共同度过这个佳节;
你我之间的情谊深厚,一百年来始终不渝。
我们的杯子里盛着莒蒲色的美酒,盘子里堆着粽子金黄诱人;
为什么你迟迟不到,我们相隔咫尺却仿佛隔了千里?
赏析
这首诗作于诗人与友人相聚之时,诗中表达了对友情的珍视和对相聚时光的珍惜。首联描绘了自己在异国他乡与友人相逢的场景,颔联则表达了对端午节这一传统节日的喜爱以及自己与友人共同度过这个节日的心情。颈联描绘了饮酒赏月的美好场景,尾联则表达了对友人迟迟不见的遗憾之情。整体而言,这首诗语言朴实无华,情感真挚动人,是一首表达友情与思念的佳作。