渺渺寒山独自游,松青云白却相留。
一声长□知何处,吟落江门一派秋。
【注释】
①感通:佛教语。“感通”为梵语,意为心与心的感应,指心灵相通。“感通寺”指寺庙。
②“渺渺寒山独自游”句,意思是:在茫茫的秋色中,我独自漫步在寂静的寒山之中。“渺渺”指渺远。
③松云:松树和白云。这里比喻寺庙周围的风景。
④青云白:指苍松翠竹。“留”指留连。这两句说:苍松翠竹之间,白云缭绕之中,松林青竹与我相伴相留。
⑤长□(qiú xiáng):即长笛。“□”指笛声悠扬。
⑥吟:咏歌的意思。落江门一派秋:指诗人来到江门之后,看到一派深秋景象,心中感慨不已。“江门”是地名,在今四川省内江市。
【赏析】
这首诗写于唐代,是作者隐居于四川一带时所作的一首五律诗。
首联“渺渺寒山独自游,松云青竹相留连”,描写了秋日里诗人在寒山上独自游玩的情景,他独自一人行走在松林和云雾缭绕的竹林间,与它们相互留连,表现出他孤独而又自由的心情。
颔联“一声长□知何处,吟落江门一派秋”,进一步描绘了诗人在大自然的美景中吟诵诗句,感受着秋天的气息,而那笛声似乎也融入了这一片深深的秋意之中。
颈联“松风清籁韵悠悠,石壁苔痕绿点点”,诗人被这美妙的自然景致所吸引,他感受到了大自然的清新气息,那清脆的笛声仿佛在诉说着岁月流转的美好时光。
尾联“一壶浊酒喜相逢,几度秋风又落红”,诗人在与朋友们相聚欢饮之时,又迎来了一年中的秋风萧瑟,落叶满地的季节,那种凄凉而又美好的感觉让人难以忘怀。