双雀下空城,谷穗黄离离。
二雀跳踉鼓翼啄谷穗,其朋千百咸来集,小者啾啾是其儿。
谁者翁妪,被发曳鞋来打雀。
雀薨薨,飞上城,嘈嘈鸣。
两人恰欲抽身,雀便复集。
回头骂雀,辛苦长得禾,汝忍饱之我无粒。
手中乏利弹,又蔑网罗。
天旋日昏,柰尔雀何。
这首诗的格式是:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。
我们来看这首诗的原文:
空城雀
双雀下空城,谷穗黄离离。
双雀下空城,谷穗黄离离。
译文:两只鸟儿飞下来落在空荡荡的城墙上,黄澄澄的稻谷在地里一片金黄。
注释:
- 空城:指空无一人、废弃的城池。
- 双雀下空城:指两只鸟飞到这座空荡荡的城堡上。
接下来是第二句:二雀跳踉鼓翼啄谷穗,其朋千百咸来集,小者啾啾是其儿。
译文:两只鸟儿蹦蹦跳跳地拍打着翅膀去啄那些已经成熟的谷穗,它们成百上千地聚集在一起,小鸟儿们叽叽喳喳叫着,好像它们是这些小鸟们的孩子们。
注释:
- 跳踉:跳跃的样子。
- 鼓翼:扇动翅膀。
- 朋朋:成群结队。
- 啾啾:小鸟的叫声。
第三句:谁者翁妪,被发曳鞋来打雀。
译文:是谁家的老妇人,披头散发穿着拖鞋跑来打鸟?
注释:
- 翁妪:年长的女性。
- 被发曳鞋:披头散发,拖着鞋子。
第四句:雀薨薨,飞上城,嘈嘈鸣。
译文:两只鸟扑腾起来,飞到了城墙上,发出嘈杂的叫声。
注释:
- 薨薨:扑腾的声音。
- 上城:飞到城墙上。
- 嘈嘈:吵闹的声音。
第五句:两人恰欲抽身,雀便复集。
译文:两个人正要抽身而走,那两只鸟又聚拢了回来。
注释:
- 恰欲抽身:正要离开的意思。
- 抽身:走开。
第六句:回头骂雀,辛苦长得禾,汝忍饱之我无粒。
译文:回头对那些鸟儿说:“你们辛苦地吃着稻谷,却让我饿肚子!”
注释:
- 回首:转身,回头看。
- 骂雀:责骂那些鸟儿。
- 汝忍饱之我无粒:你们吃得饱饱的,可我却没有一粒米吃。
最后一句:手中乏利弹,又蔑网罗。天旋日昏,柰尔雀何!
译文:手中没有弹弓,又没有网罗,天黑了,怎么办呢,那些鸟儿!
注释:
- 乏:缺乏。
- 利弹:锋利的弓箭。
- 天旋日昏:天色昏暗,天色已晚的意思。
- 柰尔雀何:奈你们这些鸟儿何!
赏析:
这首诗描绘了一幅生动的画面,两只小鸟在空城中自由飞翔,享受着丰收的喜悦。然而,它们却被人类的干扰所困扰,不得不面对饥饿的威胁。诗人通过对小鸟的同情和对现实的无奈,表达了对自然界和谐与人类行为的思考。