角角梧桐报粥鱼,道人卧起小斋虚。
千山寒气晓帘薄,一径落花春雨馀。
【注释】
角角:梧桐树枝交错的样子。
千山:许多山。
寒气:冷气,寒冷的风。
帘薄:指晨起时窗帘透进的光线。
一径:一条小路。
落花:指花瓣落下。
春雨:春雨过后,雨停而晴。
【赏析】
这首诗是写深冬时节,作者在山房中宴坐的情景。
“角角梧桐报粥鱼”句,写山房中的景致。角角梧桐,是说树梢枝叶交错。报粥鱼,是指树上的鸟巢。这句诗的意思是说,山房中,鸟儿的叫声和树叶相互呼应,就像在报食一样。
“道人卧起小斋虚”句,写道人的日常生活。道人,是道士的通称。小斋,是道人的居所。这句诗的意思是说,道人起床后,他的居所就变得空荡荡了。
“千山寒气晓帘薄”句,写早晨的景象。千山,是形容山很多。寒气,是形容天气冷。这句诗的意思是说,清晨时分,千山之间弥漫着寒气,晨光透过薄纱般的窗帘照射进来。
“一径落花春雨馀”句,写春天的景象。一径,是形容小路。落花,是形容花瓣已经凋落了。这句诗的意思是说,春天的小路两旁,落满了花瓣,而春雨过后,阳光再次普照大地。
【译文】
梧桐树枝交错,好像在报告吃粥的鱼儿;道人早起晚睡,他的小斋里显得空荡荡的。
千山披上寒气的外衣,清晨的窗帘透进薄薄的光线;一条小路旁,满地落花沐浴着春雨的余晖。