冉冉青衿白鹭行,十年趋走向门墙。
文章北斗心长在,杖履春风坐不忘。
宫省楼台通翰苑,洞庭山水过潇湘。
故园只隔孤帆外,有意扁舟击草堂。
这首诗是诗人送别朴庵先生回湖南的一首五言诗。下面是逐句的详细解释:
第一句:“冉冉青衿白鹭行”
- 冉冉(rǎn rǎn):缓慢的样子,此处形容天色渐晚。
- 青衿(qīng jīn):古代士人戴的一种青色帽子,这里指学生或年轻读书人。
- 白鹭(lù):白色的水鸟。
- 注释: 描述了一幅宁静而美丽的傍晚景象,天空中缓缓移动的白云和湖面上悠闲游动的白鹭。
第二句:“十年趋走向门墙”
- 十年(shí nián):时间长度,表示长时间,这里指过去十年。
- 趋走(qū zǒu):快步行走,这里比喻急切地追求学问。
- 门墙(mén qiáng):借代老师,泛指学校或学问。
- 译文: 在漫长的求学之路上,你急匆匆地追求着学问,如同朝拜老师的门墙。
第三句:“文章北斗心长在”
- 文章:文学成就。
- 北斗(běi dòu):北斗星,常作为文才的象征。
- 注释: 比喻你在文学上的造诣深厚,就像北斗七星一样,永远闪耀不灭。
第四句:“杖履春风坐不忘”
- 杖履(zhàng lǚ):拄着拐杖,穿着鞋,形容年迈体衰。
- 春风(chūn fēng):温暖的春风,象征健康和活力。
- 座忘(zuò wàng):忘记,忘却烦恼。
- 译文: 你虽然年岁已高,但仍怀着年轻时的激情和理想,坐在风中依然心潮澎湃,忘却了一切烦恼。
第五句:“宫省楼台通翰苑”
- 宫省(gōng shěng):皇宫和省署,泛指朝廷。
- 楼台(lóu tái):楼阁台榭,建筑群。
- 翰苑(hàn yuàn):翰林院,古代皇家文学侍从的机构。
- 译文: 你的住所与皇宫、省署和文人聚集的翰林院相连,象征着你曾经的显赫地位和辉煌成就。
第六句:“洞庭山水过潇湘”
- 洞庭(dòng tíng):中国四大淡水湖之一,位于湖南省北部。
- 潇湘(xiāo xiāng):古地名,今湖南省中部地区。
- 译文: 你走过洞庭湖,又越过潇湘,意味着你曾经的足迹遍布大江南北。
第七句:“故园只隔孤帆外”
- 故园(gù yuán):家乡,此处指故乡。
- 孤帆(gū fān):单桅船,这里形容漂泊在外的孤独感。
- 译文: 你的故园就在我的眼前,只是隔着一叶孤舟的距离,暗示着你对故乡的深深思念。
第八句:“有意扁舟击草堂”
- 扁舟(biǎn zhōu):小船。
- 草堂(cǎo táng):旧时文人隐居的地方,这里用来比喻你的书房或居所。
- 译文: 你有意乘着小船,来到我的草堂前,表达出你的友好和对交流的期待。
赏析:
这首诗表达了送别好友时的深情厚谊。诗人通过描绘朋友的学识和才华,以及他在社会上的地位和影响力,展现了朋友的光辉形象。同时,诗中也流露出诗人对朋友的思念之情,以及对友情的珍视。整首诗情感真挚,语言流畅,是一首感人至深的离别之作。