蝉若与山深,深山不可寻。
鸣虽应以候,听亦岂无心?
日暮林中送,人间枕上吟。
岂惟处暑至,对此自沉沉。
蝉若与山深,深山不可寻。
注释:蝉鸣声似乎和山一样深邃,深山中难以寻找。
鸣虽应以候,听亦岂无心?
注释:虽然蝉鸣是为了应时候鸟,但听到它的叫声,难道是无心之举吗?
日暮林中送,人间枕上吟。
注释:傍晚时分,蝉在树林中鸣叫;而人们在夜晚的枕头上吟诵诗句。
岂惟处暑至,对此自沉沉。
注释:难道只有到了处暑节气,才能听到这种深沉的鸣声吗?对此我自感心醉神迷。
蝉若与山深,深山不可寻。
鸣虽应以候,听亦岂无心?
日暮林中送,人间枕上吟。
岂惟处暑至,对此自沉沉。
蝉若与山深,深山不可寻。
注释:蝉鸣声似乎和山一样深邃,深山中难以寻找。
鸣虽应以候,听亦岂无心?
注释:虽然蝉鸣是为了应时候鸟,但听到它的叫声,难道是无心之举吗?
日暮林中送,人间枕上吟。
注释:傍晚时分,蝉在树林中鸣叫;而人们在夜晚的枕头上吟诵诗句。
岂惟处暑至,对此自沉沉。
注释:难道只有到了处暑节气,才能听到这种深沉的鸣声吗?对此我自感心醉神迷。
【注释】 1. 东华:即华山,山名。 2. 高嵯峨:指山势高峻。 3. 幽胜冠今古:幽静秀美胜过古今所有。 4. 禅房:佛教寺院里的僧人们居住的房间。 5. 白云:这里指山中飘浮的云雾。 6. 籁空:声音消失。 7. 悬壁:陡峭如壁的山崖。 8. 芙蓉:荷花,这里指山崖上的花木。 9. 丹枫:红枫树叶。 10. 竹月:竹林中的月光。 11. 碎金:形容月光照射下竹叶闪烁的样子。 12. 松风
观澜亭 一亭雄丽倚溪头,拭目危栏几度秋。 注释:这一座亭子雄伟壮丽地矗立在溪头,让我多次驻足观望秋天的景色。 元气不停天地脉,化机无息古今流。 注释:天地间的元气不断流动,如同血脉;古今的变化如同流水般不息。 星疏水国河图出,月印潭心太极浮。 注释:夜空中稀疏的星光点缀着水面,如同一幅河图中的图案;月光映照在潭水中,如同太极图中的阴阳相互交融。 老我望洋成一笑,羞将经史卧沧州。
【解析】 本诗的译文:亭亭高耸的山峰北倚着危峰,山前景色看起来又淡又浓。清晨听到红树中传来了翡翠鸟清脆悦耳的鸣叫声,秋日白云缭绕像叠起的玉芙蓉。桥头溪边月光穿行在疏落的竹子间,雪地中梅花与古松相互映衬。闲适的时候我坐在这里用虱子搔痒,一只孤鹤突然从天空飞过。 【答案】 ①亭亭:高耸的样子。 ②翠:青绿色。③“晓”字,点明时间是黎明时分。④“芙蓉”,指荷花,此处泛指秋天的云彩。 ⑤“扪虱坐”
蝉若与山深,深山不可寻。 注释:蝉鸣声似乎和山一样深邃,深山中难以寻找。 鸣虽应以候,听亦岂无心? 注释:虽然蝉鸣是为了应时候鸟,但听到它的叫声,难道是无心之举吗? 日暮林中送,人间枕上吟。 注释:傍晚时分,蝉在树林中鸣叫;而人们在夜晚的枕头上吟诵诗句。 岂惟处暑至,对此自沉沉。 注释:难道只有到了处暑节气,才能听到这种深沉的鸣声吗?对此我自感心醉神迷
伍堣,字君晓,是明代著名的诗人。 明代的诗人伍堣,不仅以其丰富的文学成就被历史铭记,其诗作中的深刻内涵和独特风格也给后世留下了宝贵的文化遗产。对于爱好古代文学的人来说,研究并欣赏这些作品,不仅能增进对明代文化的理解,也能在现代生活中找到一种心灵上的慰藉与美的享受
【解析】 本词是作者和明仲的同题唱酬之作。上片写夜宿江上时与友人话旧的情景;下片写别后思念朋友之情,以及对友人清高品性的称赏。全词以江上夜泊始,以江上夜泊终,上下两片结构严密,脉络清晰。 【答案】 ①黑发:指青春年少。②壮年:指年富力强。③茫然:怅惘失意的样子。④绿酒:指青翠色的美酒。⑤九日:指重阳节,古人在这一天有登高饮宴之习。⑥荒城:荒凉的城市。⑦万树烟:形容秋日景色的萧瑟。⑧恨不归西北
【译文】 船行在山中,山就在眼帘。走到门前,忽然失了山。 去城郭只七里,攀登石梯上百尺。 岩洞的外形互相明灭,潭影幽深黑黝。 走累了松树做休息的地方,醉了就睡草垫当席。 没有遇到试剑的人,但看见试剑石。 台阁殿宇半空而起,鸡犬在下隔开。 佛寺里的梵呗杂着经声,禅静悟空寂寥。 晋代唐朝历劫已多,刘白是非凡人才。 寂静与喧嚣固然不同调,登览各有适意。 这次重来预先作准备,昨游宛然在眼前。
【注释】 移榻:移动床榻。 松涛:指松林中风声,也指风吹松涛。 天光:指月光。 清兴:指清静的兴致。 【赏析】 这首诗是仇兆鳌选注的《和仇雄川幽居十咏·其七 移榻》中的诗。全诗四句,前两句写景,后两句抒情。 首句“松涛度晚风”,写晚风轻拂松涛,山涧泉水潺潺流过。这两句写出了诗人在松涛与晚风的包围之中,感到十分惬意,仿佛置身于一个天然的山水画卷之中。 次句“泉窦流闲月”,写山泉从石缝中涌出
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌语言的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,然后根据要求圈定关键句,最后再回到原文进行比对分析即可。“小有天高岂易攀”意思是:小有天宫的高处,难道容易攀登?“元”,同“原”,本来;“潭龙抱雾晴犹黑”,意思是:潭里的神龙被云雾环绕着,在晴天时也显得黑黝黝的,“抱”,环绕、包围;“庭鹤梳风午正闲”,意思是:庭院中的仙鹤在清风中梳妆打扮,到了中午时分最闲适
【解析】 本诗的译文:亭亭高耸的山峰北倚着危峰,山前景色看起来又淡又浓。清晨听到红树中传来了翡翠鸟清脆悦耳的鸣叫声,秋日白云缭绕像叠起的玉芙蓉。桥头溪边月光穿行在疏落的竹子间,雪地中梅花与古松相互映衬。闲适的时候我坐在这里用虱子搔痒,一只孤鹤突然从天空飞过。 【答案】 ①亭亭:高耸的样子。 ②翠:青绿色。③“晓”字,点明时间是黎明时分。④“芙蓉”,指荷花,此处泛指秋天的云彩。 ⑤“扪虱坐”
诗句原文: 楚䌫吴樯万里还,梦魂长在水云间。 境当绝胜多逢寺,江到中流合有山。 鹘岭高秋增突兀,龙宫深夜锁潺湲。 谢公无限登临兴,不为苍生暂解颜。 接下来是译文: 在遥远的楚国和吴地之间,我乘坐着船只穿越了万里之遥的家乡,梦中的身影常常飘荡在水天一色之间。这里的风景独特,寺庙处处,江流至中流时,山峰接连不断。秋季的鹘岭显得更加险峻,而夜晚的龙宫则被静谧的水流所环绕。然而,即使如此壮丽的地方