君不见人生百岁羊脾熟,朝睹青丝暮鬓秃。
即今六十坐卧多,空忆当年健如犊。
又不见功名利害机相成,五鼎致养五鼎烹。
即今贫贱终自爱,胡不对酒欢平生。
春阳门内当佳节,薰风吹动榴花缬。
溯思此地酌昌阳,不觉三度与君别。
与君别,为君歌,君行必道江之沱。
灵桥桥上试回首,江云变态今如何。

【译文】

君不见人生百岁羊脾熟,朝睹青丝暮鬓秃。

即今六十坐卧多,空忆当年健如犊。

又不见功名利害机相成,五鼎致养五鼎烹。

即今贫贱终自爱,胡不对酒欢平生。

春阳门内当佳节,薰风吹动榴花缬。

溯思此地酌昌阳,不觉三度与君别。

与君别,为君歌,君行必道江之沱。

灵桥桥上试回首,江云变态今如何。

【注释】

五月四日:指端午节。

殊鳞:《诗·周南》有《关雎》一篇,首章“窈窕淑女,君子好逑”句后有“于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。”句,是女子对男子的警告。

君不见:你看不见。

人生百岁:人生百岁,年华已过半。

羊脾:指羊肝。

青丝:指黑发。

朝睹青丝暮鬓秃:早晨看见黑发已经变成白了。

即今:如今。

六十:指六十岁(虚数)。

坐卧多:指身体多病或精神不振,形容年老体衰。

五鼎致养:指古代帝王用五鼎盛饭以供祭祀。

五鼎烹:指古代帝王用五鼎烹煮肉食以供祭祀。

胡:同“乎”。

不为:不能。

江之沱:长江的源头,在今青海省唐古拉山。

灵桥:在四川奉节县,上有石像一尊,名“神女峰”,传说为西王母的化身。

变:变化。

今如何:现在怎么样。

【赏析】

此诗写于端午节,诗人借屈原沉江的故事,抒发了自己对时光流逝、壮志未酬的感慨。全诗情感真挚,语言朴实,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。