蓟门昨夜雨如倾,潞渚朝来波浪惊。
自是虚舟能独往,商船持重不堪行。
注释:昨晚蓟门下起了大雨,潞州江上早晨的波浪让人震惊。我自认为我是一只空船,可以独自远航;而那些商船重载货物却不能航行。
赏析:这首诗是诗人在送别黄恒回乡祭扫时所作。首句写夜雨如注,第二句写晨潮惊浪,都极言其势之盛。诗的后两句以“虚舟”“重载”作比,说明自己与友人不同,所以能够乘风破浪,而友人却只能随波逐流,这既表现了诗人的自信和豪迈,也流露出一种无可奈何的心情。
蓟门昨夜雨如倾,潞渚朝来波浪惊。
自是虚舟能独往,商船持重不堪行。
注释:昨晚蓟门下起了大雨,潞州江上早晨的波浪让人震惊。我自认为我是一只空船,可以独自远航;而那些商船重载货物却不能航行。
赏析:这首诗是诗人在送别黄恒回乡祭扫时所作。首句写夜雨如注,第二句写晨潮惊浪,都极言其势之盛。诗的后两句以“虚舟”“重载”作比,说明自己与友人不同,所以能够乘风破浪,而友人却只能随波逐流,这既表现了诗人的自信和豪迈,也流露出一种无可奈何的心情。
诗句释义 1. “梦长兄” - 解析:“梦长兄”字面意思是梦见了长时间未曾相见的兄长,这里可能指的是远方的亲人或者朋友。在中国古代文化中,“兄”常代表对兄弟或亲属的一种称呼,而"梦"则表达了一种思念和渴望见到对方的情感。 2. “客里常相梦” - 解析:此句表明诗人常常在异地(即客居地)时会梦到他乡的亲人,显示了他深深的思乡之情。“客里”指的是远离家乡在外居住的人的生活状态,这种状态下
诗句释义 1 共道中秋月,辉辉向壁端。 —— 这句话的意思是说大家都说中秋的月亮特别明亮,光芒四溢地照向墙壁上。"共道"表示大家普遍的说法,而"辉辉"则是形容月亮非常明亮。"向壁端"则可能意味着月亮的光芒直射到墙上,形成了明亮的影像。 2. 预愁夜不见,故向此时看。 —— 这里的"预愁"表示预先感到忧愁,可能是由于对中秋节没有看到满月而感到遗憾或失落。"故向此时看"则是在特定的时刻,即中秋节
渭水过千亩,幽居只数竿。 清阴连野外,翠色上云端。 注释:渭水流经千亩之地,我的隐居之处只有几根竹子。清风吹拂竹影与野外相连,翠绿色的颜色仿佛升向云端。 不是全高节,如何耐苦寒。 风霜时净扫,尘俗可能干。 注释:竹子的节骨并不全是高大挺拔,但它却能经受住酷暑严寒的考验。风和霜雨经常将竹子清扫干净,使竹枝不再沾附尘土。 赏析: 此诗描绘了诗人对竹林的喜爱和赞美之情
与瀚子 能到圜门里,相看泪泫然。 爱亲渠意切,报国我心坚。 身老多羸疾,家贫少药钱。 但令无愧怍,生死任皇天。 注释: 1. 能到圜门里:能到达皇宫的门口。圜门,是古代帝王宫禁的门。 2. 相看泪泫然:看着对方流泪,眼泪湿润了眼眶。 3. 爱亲渠意切:深深思念亲人的感情。"渠"在这里是指亲人。 4. 报国我心坚:为国家效力的决心坚定。 5. 身老多羸疾:年纪大了身体虚弱。羸,瘦弱。 6.
过晋贤行路皆称张尹有善政 李时勉,明朝人。 诗中描述的是一个名为张尹的人在任期间所展现出的优秀政绩,使得当地百姓无不称赞其治理有方,行路之人也纷纷称颂他为“令尹”。 译文: 过晋贤行路皆称张尹有善政,试问肩舆者,应知令尹名。饥羸俱乐业,凶暴少横行。犴狱无囚系,山村有颂声。谁言汉卓鲁,前史独为荣。 注释: 1. 过晋贤行路皆称张尹有善政:路过晋贤的地方,人们都称赞张尹治理有道,政绩卓著。
秋夜见月 高窗正向东,初月淡朦胧。 注释:明亮的窗户正对着东方,初升的月亮朦胧不清。 不见冰轮转,惟看素练通。 注释:看不见月亮在转动,只能看到月光透过窗帘。 妻孥千里外,羁絷独愁中。 注释:妻子儿女远在千里之外,我被囚禁在这个地方,内心忧愁。 怅望清辉里,相思此意同。 注释:我在清辉里惆怅不已,我的思念之情与你相似。 赏析:诗人以高窗为背景,描绘了一幅清冷的秋夜图景
【注释】 圜门:即长安城东的曲江池边。九日:指重阳节。清坐:闲适地坐着。得相陪:得以与同饮之人共度佳节。正尔:如此。论:论文,作诗。际:际会。纷然:纷纷而至的样子。狂风吹破帽,黄菊泛深杯:狂风把帽子吹落,菊花在酒杯中泛开。薄才:浅薄的才能。 【赏析】 此诗为重阳佳节宴席上的即兴之作。首联写诗人遇九日而高兴;颔联写诗人和同饮之士高谈阔论,饮酒赋诗,欢聚一堂的情景
【注释】 雨中与黄中书围棋:下雨天与朋友下棋。 对雨临棋局:面对雨水,坐在棋盘前。 终朝兴未阑:整天兴致勃勃地下着棋。 溃围尝蹈险:曾经在战斗中冒着生命危险冲锋陷阵。 取势每由宽:在战斗时总是采取宽大的战术。 动静怀张说:无论动还是静都要怀念张说。 从容忆谢安:从容自若地想起谢安。 须令强敌灭:必须让强大的敌人被消灭。 赌胜任为欢:赌上自己的勇气,为胜利而快乐。 【赏析】 这是一首咏史诗
【注释】 彭副使:指彭龟年,曾任翰林学士。琉约:即刘约,字伯温,江西南昌人,宋末为官于临安(今浙江杭州)。过访:来访。候:等待。知:岂。相过处:相见的地点。终朝不见:一整天都没见到。几回闻犬吠:几次听到狗叫声。数起把门开:多次起来开门。翘首:抬起头来。瞻车盖:望车盖。专心拂酒杯:全心去擦拭酒杯。徘徊:徘徊不定。日又夕:太阳落山了。客思:旅途中的思乡之情。裁:剪短。 【赏析】 这是一首写候见的诗
【解析】 此题考查诗歌内容和写作特色赏析。解答此类题目首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后根据题干要求,结合具体诗句进行分析。本诗是一首七言律诗,前四句写诗人夜晚来到万全城中小寺,发现寺中僧人正是从塞上归来;后四句写与僧人交谈的经过,最后两句是全诗的关键,也是对全诗主旨的概括。 【答案】 夜深万全城
【注释】 野鹤:指自由自在的鹤。 劲翮凌风掠远云,一声清唳九霄闻:劲健的翅膀掠过高高的云层,发出悠扬的叫声,声音传到天上九重天去。劲翮:强健的鸟翼。 巢松不恋乘轩宠,警露时留篆籀文:在松树上筑巢,不羡慕贵族的宠爱,时刻警惕着露水,让篆书和籀书的文字留在上面。 注顶丹成迎日彩,昂身玉立出鸡群:当它头顶的羽毛变成红色的时候,就在阳光下炫耀它的美丽;它昂首挺胸,就像玉树临风,显得格外精神。
【注释】 1. 草茵:指草地。 2. 青葱:形容草木青翠欲滴。 3. 烧痕分:被火烧焦的痕迹。 4. 陌上池边积渐殷:在田间路边的积水渐渐变深。 5. 风落繁英舒蜀锦:风吹过花丛,使得花瓣纷纷扬扬像锦绣一样展开。 6. 云连远岫蹙湘纹:云雾缭绕着远处的山峦,就像一幅画中描绘的湘绣图案。 7. 佳人斗巧披香径:美人在香飘四溢的小路上斗艳争奇。 8. 狂客挥杯藉夕曛:豪放的客人手持酒杯
南行谁喜说南风,独棹扁舟逆浪中。 夜宿广陵逢北客,几人相语此心同。 注释翻译: - 南行谁喜说南风: 在南方旅行时,谁喜欢谈论南方的风?这里的“南风”可能象征着南方的风气或是个人的情感状态。 - 独棹扁舟逆浪中: 独自驾驶小舟,在波涛中逆流而上。这里的“扁舟”和“逆浪”都描绘了一幅孤独且艰难前行的景象。 - 夜宿广陵逢北客: 在夜晚到达广陵,遇到了北方来的客人。广陵是古地名
【注释】: 雁字:即“一行白鹭上青天”,是诗人在秋日里看到天空中飞来飞去的鸿雁排成一字形,而感到惊喜。 清迥:形容声音清越,回荡。 杖倚:手拿拐杖。 吹隔:风吹过来。 狂飙:狂风。 翔依:在空中飞翔。 霞江:指山间的小河。 摩崖碣:石刻文字。 联翩:连续不断的样子。 衡岳:山名。在今湖南南岳。 二酉:山名。在今四川巫山。 发奇文:写出奇妙的文章。 赏析: 这是一首写景诗
注释: 南还:从北方返回。六月:指农历五月,端午节。别都城:离别京城洛阳。独阻:独自一人。 临溪:靠近溪边。 卷地:席卷大地。朔风:北风。急雨:暴雨。 绿杨:绿叶的杨柳。何处有啼莺:哪里还有鸣叫的黄莺在树上栖息呢? 赏析: 这首诗是杜甫在安史之乱平定后,回到洛阳所作。当时他正在为安禄山叛军攻陷洛阳,自己被迫离开朝廷而感到庆幸。因此当听到黄恒修被赦免,要归乡祭扫的消息时,心情十分激动
雁 郊原旷望入秋深,序列南翔见候禽。 堕影高空随落木,蜚声午夜杂寒砧。 湘江霜月连玄塞,北海音书到上林。 矰缴未须劳弋慕,平沙远水寄闲心。 注释: 1. 郊原旷望入秋深,序列南翔见候禽。 译文:在广阔的郊野中眺望秋天的景色,看到一群候鸟正在向南飞翔。 2. 堕影高空随落木,蜚声午夜杂寒砧。 译文:它们的影子在高空中落下,与飘落的树木交织在一起;它们发出的声音在夜晚响起,与冷冽的寒砧相和。 3.