逢君忽复送君行,客路悠悠江海情。
且尽殷勤花下酒,由来醉里别离轻。

【注释】

白下:古地名,即今南京。宗秀才:指宗楚客。宗楚客是唐朝人,与李白为同时代人。逢君:遇见了你,相逢。忽复:忽然又。送君行:为你饯行。悠悠:悠长。江海情:江水和大海一样辽阔、浩淼的情感。且尽:请饮干。花下酒:指在盛开的百花之中畅饮美酒。由来:向来、从来。醉里别离轻:酒醉中别离时总是很轻快地就过去了。

【赏析】

这首诗是李白于唐肃宗乾元二年(759年)秋,流放夜郎途中遇赦返回江夏时所作。诗中表现了诗人对同乡朋友的深情厚谊以及他豪放旷达的性格。全诗语言流畅自然,意境清丽高远,感情真挚深厚,是一篇脍炙人口的名篇。

“白下别宗秀才”一句,交代了诗人此次与宗楚客分别的原因。宗楚客原是李白的朋友,两人志同道合,志趣相投,因此李白对他十分敬重。而这次李白却突然要与宗楚客告别,实在使诗人感到意外,所以开头便说:“白下别宗秀才”,这一句既点明地点,又表明了诗人的心情。

“相逢”两句紧承“别宗”二字而来,写诗人在白下与宗楚客的相遇及离别情景。“相逢”句写两人在白下的偶然相遇,“忽复”句则写两人的再次分别。李白此时正被流放夜郎,前途渺茫,情绪极为低落。然而,就在这种绝望之时,他却在白下遇到宗楚客。宗楚客也是被贬之人,两人有共同的命运,因此相见甚欢,遂有“相逢”“忽复”之语。但好景不长,诗人又被流放,宗楚客亦将离开。两人虽然相聚甚欢,却不得不面对即将到来的分别,于是才有了“客路悠悠江海情”之句。这句诗写诗人的旅途遥远漫长,而心中的感慨也随之而生。江海之情,既是对宗楚客的深情厚谊,更是对自己命运坎坷的感叹。

第三句“且尽殷勤花下酒”,写诗人在花下痛饮以慰离愁,表达对宗楚客的依依不舍。花下喝酒这一细节,生动地描绘出诗人与宗楚客在一起饮酒作乐的情景。他们一边品味着美酒,一边欣赏着盛开的花朵,仿佛置身于一幅美丽的风景画中。这不仅是两人友情的美好象征,也是诗人乐观豁达性格的体现。

“由来醉里别离轻”一句,写诗人酒醉后与宗楚客告别的情景。酒醉之后,诗人与宗楚客的感情更为深厚,离别也显得更为轻松愉快。这句诗不仅表达了诗人对宗楚客的深厚情谊,也体现了他对人生态度的一种超然境界。

整首诗语言流畅自然,意境清丽高远,感情真挚深厚,是一首脍炙人口的名篇。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。