摩诃庵外袖吟鞭,繁杏春开十里田。
曾与村翁旧相识,看花不费酒家钱。
诗句:摩诃庵外袖吟鞭,繁杏春开十里田。 曾与村翁旧相识,看花不费酒家钱。
译文:在摩诃庵外,我骑着马挥舞着鞭子,杏花盛开如同一片十里长的花海。曾经与村中的老人是旧识,看花时无需花费一文钱。
注释:摩诃庵:位于浙江秀水县的古寺,诗人经常前往赏花。袖吟鞭:形容诗人骑马行走时的从容姿态。繁杏:众多且盛开的杏花。春开十里田:描绘了杏花盛开的景象,宛如一条通往春天的通道,绵延数里。曾与村翁旧相识:表明诗人与当地村民关系亲近,常有往来。不费酒家钱:表达了看花不需要花费酒家的钱财,强调了自然之美无需人为的点缀。
赏析:这首诗生动地描绘了一个春天里,诗人在风景秀丽的摩诃庵外赏花的情景。诗人不仅仅是单纯地赏花,他更是在欣赏自然与人文和谐共处的美好景象。诗中通过细腻的笔触,将杏花、马鞭、村翁等元素巧妙融合,展现了一幅生机勃勃而又宁静祥和的画面。诗人与村翁的旧识之情,更是增添了一丝人情味,让整首诗更加生动和富有情感。