自君之出矣,重上望夫山。
思君如雨竹,含泪日班班。
【注释】
①自君之出矣:语本《诗.卫风.氓》“自伯之东,首如飞蓬。” 毛传:“蓬,草也。言其心若蓬草,易生难长。”“自君之出矣”指女子思念丈夫。
②重:多次,屡次。重上望夫山:指在丈夫离家之后,又登上了望夫山,希望见到自己的丈夫。
③思君:思念着远方的丈夫。雨竹:比喻思念之情像春雨一样绵绵不断。班:通“斑”,斑点状的花纹。
④含泪:因悲伤流泪。
【赏析】
这是一首情歌,写一个妇人对远行不归的丈夫的思念,表现了妇女在爱情上的痴情与执着。诗人巧妙地运用了比喻和象征等手法,将思念的深情写得含蓄而委婉。《古诗十九首》是东汉文人无名氏所编,共收录了19首五言四句的小诗,内容主要是抒写失意忧闷、怀才不遇、离别相思、游子思乡等主题。这些作品以五言为主,形式自由灵活,语言朴素自然,反映了汉代末年至魏晋时期文人的生活面貌以及他们的思想感情。此诗即选自《古诗十九首》中的“二首”。
【译文】
自从你离开家门以后,我又多次登上了望夫山。思念你就像春雨中的竹叶,不停地落下泪水,日复一日地斑斑点点。
【创作背景】
这首诗的作者不详,据《旧唐书·李百药传》记载,李百药是唐朝初年的开国功臣,曾被封为滕王。他写过很多诗词,其中最著名的有《赠别》、《夜泊彭泽寄县中诸客》,还有一篇《感遇》诗,其中就有“自君之出矣,重看那回眸”的句子,与这首《自君之出矣二首》中的第二首相类似。另外,唐代诗人李白也曾写有“自君之出矣,明镜暗不治”之句,可见当时人们都有这种表达思念之情的传统。