忽上梯仙国,真堪叩帝阍。
中心穿斗柄,绝顶亚天门。
市井人烟杂,鱼龙海气昏。
虚空开七级,下界越王孙。
【注释】
忽上梯仙国:忽然登上了仙境的梯子,进入神仙居住的国家。
真堪叩帝阍:真是可以去拜见天帝的门户。帝阍,指天帝所居的宫殿门。
中心穿斗柄:北斗星在天空中穿过斗柄。北斗七星,古代称北极星为“天枢”,杓(biāo)为“天机”,衡星为“天玑”,玑为“天权”,玉衡为“天衡”, finally 为“天璇” 。
绝顶亚天门:最高的山峰比天门还要高。
市井人烟杂:街市和巷道里人来人往,喧闹杂乱。
鱼龙海气昏:像鱼龙一样在海里游动的水族,使海上的气息变得浑浊。
虚空开七级:天空中的云层,像开了七层门,可以通往天上。
下界越王孙:天上的仙人,就像人间的越王一样高贵。
赏析:
诗的首联写诗人登仙入神,恍然如梦,好像已经登上了仙境,进入了神仙居住的国家,可以前去拜见天帝的门户;颔联写诗人站在仙山之巅,俯瞰人间世界,只见斗柄从天空中穿过,北斗七星高悬于天际,而最高的山峰则要比天门还要高;颈联写诗人站在仙山之巅,只见街市巷陌中人来人往,热闹非凡;尾联写诗人仰望天空,只见云层密布,仿佛是打开了七扇门户,直达天上。整首诗歌以“仙国”和“天门”为线索,描绘了一幅宏伟壮丽的仙境图。