碧沙青泥俱可怜,白鲢赤鲤不论钱。
莫叹林翁生计拙,买船沽酒过年年。
【注释】
碧沙:绿沙。青泥:青泥水,一种清澈的浅水。怜:爱。白鲢:指白鱼。赤鲤:《诗经·小雅·谷风》:“鱼丽中河,鲂鳢甫甫。王室如毁,不克攸仪。”毛传:“鱼,大者曰鰋,小者曰鲢。言天子之德薄,不能成其仪也。”这里泛指各种鱼类。不论钱:不要钱。林翁:隐居山林的老者。《论语·微子》:“长沮、桀溺耦而耕。孔子过之,使子路问津焉。长沮曰:‘女为夫子者,无所取材。’桀溺曰:‘且各隐逸其所。’遂去,终身不复朝周。”后以“林泉”指隐居生活。买船沽酒:用船运酒。过年年:每年过年时都这样做。
【赏析】
这首诗是诗人隐居溪上,见溪流新水,有感而吟的即景诗。首句写溪流新水的可爱;二句写水中的鱼和鱼鳞,表现了他对自然景物的热爱和对渔人的关切;三句写他虽不善于生计却依然能过着安逸的生活,表达了他与世无争、安贫乐道的情怀。全诗意境清新淡雅,格调高远。