吾乡沈衢州,远致尺书在。
发书报文侯,有疽发于背。
我忧体肥人,此疾恐为害。
犹冀有良医,或倚以致瘥。
忧怀适浃旬,浙疏驰独快。
乃六月七日,死期特兼载。
哀哉此良牧,天夺真可怪。
念昔为永嘉,勤政略不懈。
豪民户先锄,淫鬼祠必坏。
抚下自有术,百里免凋瘵。
及此领郡符,先声过疆界。
穷谷争出迎,耄倪总罗拜。
君初闻再起,仕路厌行迈。
因察民情欢,下车始无悔。
爬梳积弊源,一旦决欲溃。
坐堂日孜孜,访问及细碎。
孰为狼所贪,孰为蚊所嘬。
犴狱满冤囚,亲手为破械。
去岁东海涯,光气作妖怪。
横飞类鬼车,数丈无首戴。
具疏即自劾,遂及弊事概。
谓此如许除,吾宁自引退。
有司格不行,当道有窒碍。
公退长太息,空负民所爱。
吾惟尽职业,庶偿为守债。
使民自按堵,守法勿就逮。
【注释】
- 哀:悲伤。文宗:指文宗皇帝,唐宣宗李忱。儒:儒生。
- 吾乡沈衢州:我的家乡在沈州衢州。
- 尺书:书信。发书报文侯:打开书信给文宗(文侯)皇帝。有疽发于背:背部生了毒疮。
- 我忧体肥人,此疾恐为害:我担心您肥胖的体质,这病恐怕会危害您的健康。
- 犹冀有良医,或倚以致瘥:还希望有好医生能治疗您的病。或倚以致瘥:依靠良医能够治愈您的疾病。
- 忧怀适浃旬,浙疏驰独快:忧愁的心情解除了十多天,浙东的公文飞驰而来,令我非常高兴。
- 乃六月七日,死期特兼载:那是六月七日,您去世的时间已经注定了。
- 哀哉此良牧,天夺真可怪:唉呀,这个贤明的县令啊,真是不幸得很。天夺真可怪:上天夺走了他的生命,真是太奇怪了。
- 念昔为永嘉,勤政略不懈:回想过去他在永嘉做官的时候,勤勉地治理政事,毫不懈怠。
- 豪民户先锄,淫鬼祠必坏:那些豪强之家先要铲除,那些淫邪之鬼所建的庙宇也一定被拆毁。
- 抚下自有术,百里免凋瘵:安抚百姓自有一套办法,可以使百里之内不发生饥荒和瘟疫。
- 及此领郡符,先声过疆界:等到你被任命为郡长,你的威名传得已经超出了边界。
- 穷谷争出迎,耄倪总罗拜:穷困的山谷都出来迎接他,年迈的老人都来拜见他。
- 君初闻再起,仕路厌行迈:您刚听说朝廷又要重用您时,官场上的人都很讨厌您再次出山。
- 因察民情欢,下车始无悔:因此观察百姓的疾苦,心情很高兴,下车以后没有后悔。
- 爬梳积弊源,一旦决欲溃:仔细梳理各种弊端的根源,一旦下定决心彻底清除。
- 坐堂日孜孜,访问及细碎:坐在公堂上一天到晚都在孜孜不倦地处理政务,询问各种细小琐碎的事情。
- 孰为狼所贪,孰为蚊所嘬:谁是贪婪之徒,谁是奸佞之徒?
- 犴狱满冤囚,亲手为破械:监狱里充满了无辜的囚犯,是您亲自为他们打开了镣铐。
- 去岁东海涯,光气作妖怪:去年从东海那边传来,那里的光气作怪,非常厉害。
- 横飞类鬼车,数丈无首戴:那恶风如同鬼车一样横冲直撞,几丈高,但没有头。
- 具疏即自劾,遂及弊事概:于是写了奏章,自己弹劾自己,涉及到所有的问题。
- 谓此如许除,吾宁自引退:认为这些罪名如此严重,我愿意主动引退。
- 有司格不行,当道有窒碍:但是有关部门不答应,道路上有很多障碍。
- 公退长太息,空负民所爱:退朝后长叹息,白白辜负了百姓的爱戴。
- 吾惟尽职业,庶偿为守债:我只是尽了我的职业责任,希望能够偿还老百姓欠下的债务。
- 使民自按堵,守法勿就逮:让百姓安居乐业,遵纪守法,不要被官府抓走。