乡里流传小小孤,众流挟束帖如无。
伊人何自卑其局,试问为仁安属乎。
大桥
乡里流传小小孤,众流挟束帖如无。
伊人何自卑其局,试问为仁安属乎。
译文:
小小的独木桥横跨在小溪之上,水流从四面八方汇聚来,却像没有它一样。你为何要自视甚低?我们是否应该探讨一下,为仁之道究竟归属何处?
注释:
- 乡里:指乡村、民间。
- 独木桥:用一根木头搭建的桥。
- 帖如无:好像不存在一样。
赏析:
这首诗描绘了一幅乡村景象,通过对比独木桥与周围环境的和谐,表达了作者对仁道的思考。首句“乡里流传小小孤”,暗示了独木桥在乡村的存在感和重要性。接着,诗人通过对“众流”的描写,表达了独木桥在自然中的独立性。然而,这种独立并没有让诗人感到满意,因为在他看来,独木桥似乎并没有给周围的环境带来任何益处。
第三句中的“伊人”指的是诗人自己,他自比为独木桥,认为应该承担起自己的责任。这里的“局”可以理解为局限,诗人认为自己应该超越这种局限,寻找更广阔的发展空间。
最后一句则是对前文的总结和升华。诗人提出了一个问题:“为仁之道究竟归属何处?”这个问题引发了读者的思考,也引发了对仁道本质的探讨。诗人通过这首诗表达了自己对于仁道的理解和追求,同时也鼓励人们去思考和探索仁道的本质。