雪月交辉叹未曾,寒生砚沼见春冰。
年将六十应推我,地近西南已得朋。
坐久市灯无一盏,饮来官酒只三升。
山阴回棹真堪笑,此夜分明兴可乘。

【译文】

十六夜邀请仲山济之、禹畴饮酒雪与月光交相辉映,我感叹自己未曾经历过

寒冬砚池上生出了春冰

年将近六十岁应当推举我为首,因为地处西南,已结交了朋友

坐久了没有一盏市灯,饮来官府的美酒只有三升

山阴回船时真可笑,今晚兴致正浓可以乘风破浪。

【注释】

  1. 十六夜:农历每月十六日为月半之夜,古人以十六夜为良辰。
  2. 仲山济之:人名,不详。
  3. 禹畴:人名,不详。
  4. 雪月交辉:指雪光和月光交相照耀。
  5. 砚池:砚台周围的水坑。
  6. 寒生砚沼:寒冷的天气使砚台周围的水都结冰。
  7. 年将六十:年龄将近六十岁。
  8. 地近西南:地处西南地区。
  9. 得朋:结交了朋友。
  10. 坐久:坐的时间很长。
  11. 市灯:指夜市的灯火。
  12. 官酒:官府酿造的美酒。
  13. 山阴:地名,这里泛指山阴地区。
  14. 回棹:指回到船上。
  15. 兴可乘:意即兴致正好,可以乘风破浪。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。