琪树分阴日已凉,之官万里趣行装。
塞鸿南向风云迥,宛马西来道路长。
水落石汧秋漠漠,山连秦陇树苍苍。
远人互市心愉悦,共沐皇恩雨露香。

这首诗是唐代诗人王昌龄的《送章允明赴山西佥宪》。

第一句:“琪树分阴日已凉,之官万里趣行装。”

  • “琪树”:比喻珍贵的树木或者美好的事物。
  • “分阴”:享受阳光或恩泽。
  • “日已凉”:太阳已经落山了。
  • “之官”:去任职或到任。
  • “万里”:形容距离遥远。
  • “趣行装”:准备出发去上任。
    整句译文:“珍贵树木沐浴着温暖的阳光,太阳即将落山了。我正准备去远在万里之外的官职上任。”

第二句:“塞鸿南向风云迥,宛马西来道路长。”

  • “塞鸿”:塞北的鸿雁。
  • “南向”:向南飞翔。
  • “风云迥”:风浪起伏,天气变化无常。
  • “宛马”:古代的一种骏马名称。
  • “西来”:向西行进。
    整句译文:“塞北的鸿雁向南飞翔,风云变幻莫测,而我正沿着蜿蜒的道路前往遥远的山西。”

第三句:“水落石汧秋漠漠,山连秦陇树苍苍。”

  • “水落”:水位下降,水流缓慢。
  • “石汧”:地名,具体位置不详。
  • “秋漠漠”:秋天的景色辽阔而空旷。
  • “山连秦陇”:指秦岭山脉和陇山山脉连绵不断。
  • “树苍苍”:树木苍翠,生机勃勃。
    整句译文:“秋天的景色广阔而空旷,石头上的水迹清晰可见。山峰连着秦岭和陇山,山上的树木郁郁葱葱。”

第四句:“远人互市心愉悦,共沐皇恩雨露香。”

  • “远人”:远方的人或商人。
  • “互市”:贸易交流。
  • “心愉悦”:内心感到愉快。
  • “沐皇恩”:受到皇帝的恩惠。
  • “雨露香”:如同雨露般的恩泽和香气。
    整句译文:“远方的人们通过贸易交流感到愉快,我们共同沐浴在皇帝的恩惠中。”

赏析:这首诗通过对自然景观和人物动作的描述,表达了作者对友人即将赴任的祝福之情。同时,也展现了唐代社会的繁荣和人民的生活状态。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。