入官已不为身谋,壮岁声名动冕旒。
执法坚如于定国,活民多似富青州。
官居廊庙无遗恨,老去江湖有远忧。
试问近来诸老宿,立朝还有此公不。
我们来分析这首诗的格式要求:
- 先输出诗句。
- 再输出译文,诗句和译文一一对应。
- 在必要的地方加上注释。
- 最后附上赏析。
我们逐句解读这首诗:
- “入官已不为身谋,壮岁声名动冕旒。”
【注释】:
“入官”:进入官府,即进入朝廷为官。
“已不为身谋”:已经不为自身考虑(或说不再为个人利益打算)。
“壮岁”:年轻的时候。
“声名”:名声和名誉。
“动冕旒”:惊动了皇帝的冠带,即惊动了朝廷。
“执法坚如于定国,活民多似富青州。”
【注释】:
“执法”:处理法律事务。
“坚如”:坚定得像,形容执法严厉。
“于定国”:东汉时期的名臣,以严明的法律和公正的断案著称。
“活民”:救助民众,使得人民安居乐业。
“多似富青州”:像富裕的青州一样,形容施政得当、使民富足。
“官居廊庙无遗恨,老去江湖有远忧。”
【注释】:
“廊庙”:指朝廷,这里泛指官场。
“无遗恨”:没有遗憾,形容仕途顺利,没有受到挫折。
“老去江湖”:年纪大了,退隐江湖。
“有远忧”:有深远的忧虑,比喻有未尽的责任或者未能达成的理想。
“试问近来诸老宿,立朝还有此公不。”
【注释】:
- “近来”:最近一段时间。
- “诸老宿”:众多的前辈或资深者。
- “立朝”:在朝廷中任职。
- “还有此公不”:还有这样的公(指周尚书),表示对这位官员的赞扬和肯定。
综合以上分析,我们可以得出这首诗完整的内容如下:
入官已不为身谋,壮岁声名动冕旒。
执法坚如于定国,活民多似富青州。
官居廊庙无遗恨,老去江湖有远忧。
试问近来诸老宿,立朝还有此公不。
译文:
你入仕朝廷,已经不再为自己打算,年轻时声名就惊动了皇上。
你的执法如同于定国一样严格,救助百姓之多就像富青州的政绩一般。
你在朝廷任职时没有遗憾,退隐江湖时也有深远的忧虑。
请问近段时间的那些前辈,立朝任职的还有你这样的公吗?