编藩累土伐荆榛,云气漫空似有神。
亲手安排身后事,家人破涕祝长春。
【注释】
编藩:封邦建国。藩,篱笆。
累土伐荆榛:筑墙垒土,铲除荆棘。
云气漫空似有神:云气弥漫天空,好像神仙一样。
亲手安排身后事:亲自安排自己死后的事情。
破涕祝长春:打破悲伤,祝愿长寿。
【赏析】
这是作者在病故后所作的悼亡诗之一。
第一首是说:编篱为藩,垒土筑墙,除去荆榛,使四周的野草不再蔓延。云气弥漫,仿佛有神在天上注视着这一切,这是何等神奇的境界!我亲自筹划处理身后的一切事宜,家人都为之流泪,祝愿我能长命百岁。
第二首是说:我虽已去世,但我的精神和意志仍在。
第三首:我虽然已经离开了你们,但你们一定要好好地生活下去,不要为我忧伤,我要永远活在你们的心中。
第四首:我虽然已离开这个世界,但我仍然希望你们能好好地生活下去,不要为我而伤心。
第五首:我虽然已不在人世,但我仍然希望你们能好好地生活下去,不要为我而伤心。
第六首:我虽然已不在人世,但我仍然希望你们能好好地生活下去,不要为我而伤心。
第七首:我虽然已不在人世,但我仍然希望你们能好好地生活下去,不要为我而伤心。
第八首:我虽然没有了,但我的精神和意志仍在。
第九首:我虽然已经离开了你们,但我希望你们能好好的生活下去,不要因为我的离去而感到悲伤。
第十首:虽然我已经不在人世,但我仍然希望你们能好好的生活下去,不要因为我的离去而感到悲伤。