倦客心情未耐官,蹉跎弥觉去乡难。
十年泥爪如过梦,此度参商最损欢。
在树嘤鸣殊可感,解装食息得都安。
雪残新见庭柯绿,怅倚黄昏独自看。
【注】:和珍五(字号),与作者同为汉上(今陕西省汉中市)人。
【诗句解析】
- 倦客心情未耐官,蹉跎弥觉去乡难。
译文:疲倦的游子心情难以承受官途的辛劳,岁月蹉跎让我越发觉得离开家乡艰难。
注释:“倦客”指疲惫的行旅之人;“心性”指心境或情绪;“官途”指仕途;“蹉跎”指时光流逝;“弥觉”意为愈加明显;“去乡”即离家;“难”指困难、痛苦。
- 十年泥爪如过梦,此度参商最损欢。
译文:十年来我在官场上的足迹如同梦境般虚幻,如今再次面对离别,心中的痛苦更是无法言表。
注释:“泥爪”代指官场的足迹;“过梦”比喻短暂且虚无;“参商”古代神话传说中两个星座相隔遥远,比喻距离遥远、不能相见;“损欢”指损伤欢乐。
- 在树嘤鸣殊可感,解装食息得都安。
译文:站在树上听到鸟儿的鸣叫声,感到十分亲切;卸下官服,安顿下来,心情变得宁静。
注释:“嘤鸣”指鸟儿的啼鸣声;“解装”指卸下官服,休息;“食息”指吃饭与休息;“都安”指安定、宁静。
- 雪残新见庭柯绿,怅倚黄昏独自看。
译文:雪后庭院里的树枝披上了绿色的外衣,我独自站在门前,眺望远方,心中充满惆怅。
注释:“庭柯”指庭院中的树木;“新见”指刚刚显现出的颜色;“怅倚”指因思念而倚靠;“黄昏”指傍晚时分;“独自看”指独自一人欣赏。
【赏析】
这首诗是一首描绘官场生活与离别之苦的诗篇。诗人用简洁的语言,通过对自然景物的描绘,表达了自己对官场生活的厌倦以及对离别的无奈之情。整首诗情感真挚,意境深远,让人读来不禁感慨万千。