龙门之桐斫为琴,冰丝玉徽音古音。
琴师携奏九天上,繁弦急管声为喑。
百神觞帝宜有此,不信天乐翻崇今。
五尺之囊裁古锦,韬以南下江湖深。
明堂清庙非不用,且用邦国坊民淫。
鸱鸮在泮鹙在林,凤皇不来愁人心。
谁扶孤阳抑群阴,嗟哉琴德何愔愔!
【注释】
龙门:指洛阳,因汉光武帝曾于龙门避雨。
桐:古乐器名。斫,削去。
冰丝玉徽:琴的徽(即调音孔旁装饰品)用冰和丝制成,晶莹如玉。
繁弦急管:形容乐曲声调高亢激昂。
天乐:上天的乐声。崇:尊崇,崇尚。
五尺之囊:形容琴囊很小。裁:剪裁。
韬(tāo):裹藏。
邦国坊:指朝廷。民淫:指宫廷中的宴饮游乐。
鸱鸮(chī xiǎo):鸟名,俗称猫头鹰。鹙(bèi):鸟名,俗称鹞。
扶孤阳抑群阴:比喻扶持正义,压制邪恶。
愔愔(yīn yín):和谐的样子。
【赏析】
这首诗作于唐玄宗开元二十四年(736),诗人在洛阳为刘铭伯所赠琴题写此诗。
首联“龙门之桐行,赠刘铭伯”,说明此琴来自龙门的桐木,是刘铭伯赠送的。“龙门”即指洛阳。“桐”指桐木。
颔联“琴师携奏九天上,繁弦急管声为喑。”意思是说,这位琴师携带着琴到天上演奏,但因为琴声过于急促,使整个天空也为之昏暗起来。这里的“九天”指高空,“为喑”是说音乐声太响了。
颈联“百神觞帝宜有此,不信天乐翻崇今。”意思是说,百神向天子献酒,应该用这样的好琴来伴奏;不相信现在的天乐能超过以前。这里的“觞帝”是向帝王进献的意思。“翻崇”,指超越过去。这两句表明诗人对琴艺精湛、能弹奏出优美动听音乐的赞赏。
尾联“五尺之囊裁古锦,韬以南下江湖深。”意思是说,这个琴囊虽然小,却是用古代精美的锦缎缝制而成(“裁”是剪裁的意思)。它被包藏着,要带往南方的江湖中去。这两句表达了诗人把琴作为珍品,要随身携带,远走他乡的心愿。
这首七绝诗语言通俗流畅,形象鲜明生动,富有情趣,表现了诗人热爱祖国山河的感情。
全诗采用赋比兴手法,借琴托意。首联咏物,颔联咏琴,颈联借喻,尾联抒怀。全诗一气呵成,脉络分明。