车马行时春之初,梧桐叶落秋何如。
凄凉憔悴空闺里,珠箔垂垂独自居。
忽逢云外秋归雁,一纸家书如觌面。
感君念妾意缠绵,濯指开针肠欲断。
问君毕竟几时还,妾已愁消红粉颜。
几回梦绕关山道,相思不断如连环。
相思相思无处说,卷帘诉与天边月。
明月已圆人未圆,素辉偏照孤帷前。
商飙萧瑟寒机动,蟋蟀声中愁不眠。
小鬟梦呓呼不醒,起来自拨残镫影。
窗前恨煞长鸣鸡,一声啼起霜天冷。
【注释】
- 忆远吟:怀念远方的亲人。
- 车马行时春之初:指春天刚开始的时候,车马出行。
- 梧桐叶落秋何如:秋天到来时,梧桐树叶子落了。
- 凄凉憔悴空闺里:在空荡荡的闺房中,感到凄凉和憔悴。
- 珠箔垂垂独自居:珠串的帘子垂下来,自己一个人住着。
- 忽逢云外秋归雁:忽然看到天空中飘过一群秋天归来的雁群。
- 一纸家书如觌面:一封家书就像面对面一样。
- 感君念妾意缠绵:你对我的思念之情非常深厚。
- 濯指开针肠欲断:用水洗手指解开丝线,我的心里快要崩溃了。
- 问君毕竟几时还:我问你什么时候才能回来?
- 妾已愁消红粉颜:我已经把忧愁消除,恢复了青春的红颜。
- 几回梦绕关山道:我多次梦见自己在穿越关山的道路。
- 相思不断如连环:我的相思之情如同一个个连在一起的环节,永远不会断开。
- 相思相思无处说:我无法向谁说说我对你的相思之情。
- 卷帘诉与天边月:我把心事倾诉给天上的月亮。
- 明月已圆人未圆:月亮已经圆满,而你却没有回来。
- 素辉偏照孤帷前:月光虽然很洁白,但却只照着我一个人住的屋子。
- 商飙萧瑟寒机动:秋风飒飒,吹得寒冷而有力。
- 蟋蟀声中愁不眠:蟋蟀的叫声让我想哭泣,却无法入睡。
- 小鬟梦呓呼不醒:我被吵醒了,但叫唤的小丫鬟却不肯醒来。
- 起来自拨残镫影:我起来,自己拨弄着剩下的灯笼影子。
- 窗前恨煞长鸣鸡:看着窗外的公鸡一直不停地打鸣,我心里非常生气。
- 一声啼起霜天冷:这声音让我想起了冬天的早晨,天气突然变冷。