当渊哭庙时,贼骑已环攻。
从人皆奔散,只身撄其锋。
双锷纵莫当,斩刈如蒿蓬。
苦战无声援,围合复数重。
仰呼天亡我,谁收再造功。
身被十余创,日昏叹力穷。
遂为贼所获,弃尸泮池中。
犬乃逐鸟鸢,僵死卫其躬。
乱定收遗骸,兼为义犬封。
余每闻岳言,慷慨仰英风。
求死孝不得,乃竟死以忠。
捐躯在布衣,姓字谁见崇。
美新徒有扬,长乐徒有冯。
请看义士犬,能不惭仪容。

这是一首七绝,表达了诗人在战争期间的英勇和牺牲。下面是这首诗的具体分析:

诗句释义与译文

  1. 当渊哭庙时
  • 注释: 当时,在祠堂里哀悼。
  • 译文: 当时,我们在祠堂里哀悼。
  • 赏析: 这里可能是诗人回忆当时的情境。
  1. 贼骑已环攻
  • 注释: 敌人的军队已经包围了我们的城市。
  • 译文: 敌人的骑兵已经包围了我们的城市。
  • 赏析: 描述了战况的严峻性。
  1. 从人皆奔散
  • 注释: 跟随的人都逃跑分散了。
  • 译文: 跟随的人都逃跑分散了。
  • 赏析: 突出了战争的混乱。
  1. 只身撄其锋
  • 注释: 我一个人面对着敌人。
  • 译文: 我一个人面对着敌人。
  • 赏析: 表现了诗人的勇敢。
  1. 双锷纵莫当
  • 注释: 即使有两把刀也抵挡不住。
  • 译文: 即使有两把刀也抵挡不住。
  • 赏析: 描述了战场上的激烈战斗。
  1. 斩刈如蒿蓬
  • 注释: 就像砍伐的蒿草和野草一样。
  • 译文: 就像砍伐的蒿草和野草一样。
  • 赏析: 形象地描绘了战场的情景。
  1. 苦战无声援
  • 注释: 在战斗中没有声援。
  • 译文: 在战斗中没有声援。
  • 赏析: 强调了战斗中的孤独和无助。
  1. 围合复数重
  • 注释: 被包围的次数越来越多。
  • 译文: 被包围的次数越来越多。
  • 赏析: 描述了战局的恶化。
  1. 仰呼天亡我
  • 注释: 仰天呼喊希望上天会灭亡我。
  • 译文: 仰天呼喊希望上天会灭亡我。
  • 赏析: 反映了诗人对命运的无奈和抗争的决心。
  1. 谁收再造功
  • 注释: 谁能拯救我恢复名誉?
  • 译文: 谁能拯救我恢复名誉?
  • 赏析: 表达了诗人对国家和民族未来的担忧。
  1. 身被十余创
  • 注释: 我身上受了十多个伤。
  • 译文: 我身上受了十多个伤。
  • 赏析: 强调了战争的残酷和诗人的英勇。
  1. 日昏叹力穷
  • 注释: 太阳快要落山的时候,我感到力尽而叹。
  • 译文: 太阳快要落山的时候,我感到力尽而叹。
  • 赏析: 表达了诗人的疲惫和无力感。
  1. 遂为贼所获
  • 注释: 然后被敌人抓住。
  • 译文: 然后被敌人抓住。
  • 赏析: 揭示了诗人的结局。
  1. 弃尸泮池中
  • 注释: 被抛弃在泮水旁的池塘中。
  • 译文: 被抛弃在泮水旁的池塘中。
  • 赏析: 反映了战争的残酷和诗人的悲剧。
  1. 犬乃逐鸟鸢
  • 注释: 狗反而追逐鸟和鸢。
  • 译文: 狗反而追逐鸟和鸢。
  • 赏析: 体现了战争的荒谬性和诗人的讽刺意味。
  1. 僵死卫其躬
  • 注释: 僵硬而死,守护自己的身体。
  • 译文: 僵硬而死,守护自己的身体。
  • 赏析: 表达了诗人的忠诚和牺牲精神。
  1. 乱定收遗骸
  • 注释: 战争结束,收拾遗骸。
  • 译文: 战争结束,收拾遗骸。
  • 赏析: 表达了和平的来之不易。
  1. 兼为义犬封
  • 注释: 同时为忠义的狗立碑纪念。
  • 译文: 同时为忠义的狗立碑纪念。
  • 赏析: 赞扬了忠诚的精神。
  1. 余每闻岳言
  • 注释: 我每次听到这些话。
  • 译文: 我每次听到这些话。
  • 赏析: 表达了诗人对历史事件的感慨和思考。
  1. 求死孝不得
  • 注释: 寻求以死来孝顺父母的愿望无法实现。
  • 译文: 寻求以死来孝顺父母的愿望无法实现。
  • 赏析: 体现了诗人的悲愤和无奈。
  1. 乃竟死以忠
  • 注释: 竟然以忠诚而死。
  • 译文: 竟然以忠诚而死。
  • 赏析: 表达了诗人的高尚品质和牺牲精神。
  1. 捐躯在布衣
  • 注释: 在平民百姓中献身。
  • 译文: 在平民百姓中献身。
  • 赏析: 体现了诗人的谦逊和爱国情怀。
  1. 姓字谁见崇
  • 注释: 他的名字是谁都不会尊重的。
  • 译文: 他的名字是谁都不会尊重的。
  • 赏析: 揭示了诗人的遭遇和命运的无奈。
  1. 美新徒有扬
  • 注释: 美好的新朝只是空有名声而已。
  • 译文: 美好的新朝只是空有名声而已。
  • 赏析: 批判了统治者的虚伪和无能。
  1. 长乐徒有冯
  • 注释: 长乐宫只是徒有其名罢了。
  • 译文: 长乐宫只是徒有其名罢了。
  • 赏析: 讽刺了权力者的权力和虚名。
  1. 请看义士犬
  • 注释: 请看看这位义士的狗吧。
  • 译文: 请看看这位义士的狗吧。
  • 赏析: 通过狗的忠诚来反衬人的品质。
  1. 能不惭仪容
  • 注释: 能不感到惭愧吗?仪容指的是人的外表和行为举止。
  • 译文: 能不感到惭愧吗?仪容指的是人的外表和行为举止。
  • 赏析: 表达了诗人对于自己的牺牲和行为的自豪和骄傲。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。