昔贤能负米,而我独离亲。
况对孤篷雨,因怜万里身。
天低鸿雁远,江冷菊花新。
自叹羁栖者,年年此问津。
注释:
仲家浅阻雨:仲家,即仲家兄弟。仲家兄弟因为天公不作美,连日下雨,只好暂避于此。阻雨,就是暂时停留的意思。
昔贤能负米,而我独离亲。:我,指诗人自己。负米,是古代一种贫穷的生计方式。
况对孤篷雨,因怜万里身。:况,更、还。篷,船上用来遮阳的篷子。万里身,意思是身在天涯海角。
天低鸿雁远,江冷菊花新:这两句诗的意思是天空低垂,仿佛连着鸿雁的脚;江水寒凉,仿佛连着菊花的心。
自叹羁栖者,年年此问津:自叹,感叹自己的遭遇,自己被羁留在外,像鸟儿一样漂泊不定;羁栖者,比喻像鸟儿一样在外漂泊的人,也比喻像鸟儿一样被外物所困住的人。津,是渡口的意思。这句诗的意思是,我常常独自叹息,因为我是被羁留在外的人,每年这个时候都会到此地来寻找渡船回家。
赏析:
这首诗是作者晚年流寓他乡时所作,通过回忆往日与家人团聚时的欢乐,抒发自己被贬谪后思念家乡的哀伤之情。全诗语言质朴无华,情感真挚深沉,充满了浓郁的乡愁色彩。