文章江左溯萧梁,负郭长流五马芳。
虾虎旧城曾保障,蛟龙潜迹此贤良。
遗徽远接袁公社,余荫遥攀召伯棠。
终是南洲风俗美,永留故址历沧桑。

宜兴西北郭先彦升公钓台遗迹

宜兴,即今江苏宜兴;西北郭,指无锡西南的惠山;先彦升公,即北宋文学家、史学家范仲淹。钓台,指范仲淹曾在此钓鱼读书,后隐居于此。

译文:宜兴(今江苏宜兴)西南有座美丽的惠山,这里曾是北宋文学家、史学家范仲淹钓鱼读书的地方。

文章江左溯萧梁,负郭长流五马芳。

文章,指文化成就;江左,指长江下游地区,即今天江苏、浙江一带;萧梁,指南朝梁朝;负郭,即城郭之北面,指城内;长流五马芳,指范仲淹曾五次出任高官,政绩卓著;五马,指五匹马,比喻官位显赫;芳,美好。

译文:我追溯着南朝梁朝的文化成就,在宜兴西南欣赏到范仲淹的政绩和风范。

虾虎旧城曾保障,蛟龙潜迹此贤良。

虾虎,指古代传说中的一种怪兽;旧城,指惠山脚下的旧城遗址;保障,指保卫国家安全;蛟龙,指古代传说中能变化成龙的神物;潜迹,指隐藏或潜行;贤良,指贤明正直的人。

译文:曾经的虾虎古城是一片保卫国家安全的土地,而这里的贤良之士则像蛟龙一样潜藏其中。

遗徽远接袁公社,余荫遥攀召伯棠。

遗徽,指遗留下来的美好事物;袁公,指袁州(今江西宜春),古称袁郡;遗徽远接袁公社,意指这些美好的事物如同袁公一般遥远地传扬开来;余荫,指留下的恩泽;召伯棠,指周朝召伯所建的棠树,象征着恩德和庇护。

译文:这些美好事物的遗风一直延续至今,如同袁郡一样遥远地传扬开来,为后人留下了恩泽和庇护。

终是南洲风俗美,永留故址历沧桑。

南洲,指南方的土地;风俗,指当地的生活方式和文化传统;美,指美好;故址,指这个地方的遗址;历沧桑,意为经历了时间的变迁。

译文:南方的土地有着美好的风俗传统,这片遗址也将永远保留下去,见证了历史的变化和发展。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。