性拙偶从宦,时危远效官。
羁游故交少,孤立转迁难。
春兴随花尽,乡愁对酒宽。
朝来明镜里,渐觉鬓凋残。
宦邸书怀
性拙偶从宦,时危远效官。
羁游故交少,孤立转迁难。
春兴随花尽,乡愁对酒宽。
朝来明镜里,渐觉鬓凋残。
注释:
①宦邸:指官署或官府。
②性拙:天资愚钝。偶:偶尔。
③时危远效官:国家有危难,远出做官。
④羁游:羁旅、游历。
⑤故交:老朋友、故人。
⑥孤立:孤单,孤独无依。
⑦鬓凋残:头发已白。
译文:
我天生笨拙,偶然跟随朝廷做官;国家处于危急时期,远离家乡去效力。
在外做官的朋友很少,独自漂泊转徙很困难。
春天的兴致随着花落而消失,乡愁只能借酒来排解。
早晨照镜子时,渐渐感到头发已经变白了。